Jó 22

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ha'e ramo Temã pygua Elifaz ju ombovai:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 — Ha'e gui avakue nda'u mba'emo ovare 'rã ri Nhanderuete pe?
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 Tyrã pa ndereko porãa teve ombovy'a 'rã Ipo'akapa va'e?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 Nhanderuete renonde rejererokyjea re teve nembopaga,
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 Ndereko vaia ndatuvixai teve?
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 Mba'eta mba'e re'ỹ reipe'a mba'emo nderyvy gui,
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 Ikane'õ va'e pe ma yy nereme'ẽi oy'u aguã,
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 Ipo'akakueve pe rive yvy itui,
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 Ha'e rã imeve'ỹ va'e kuery ma ipo rei reve rembojevy,
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 Ha'e nunga rupi ae nhuã ndejokopa,
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 pytũa guive, mba'eve rexa e'ỹ teĩ.
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 — Yva re yvatevea py e'ỹ teve Nhanderuete oĩ?
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 Ha'e rami teĩ aipo're: “Mba'e tu Nhanderuete oikuaa?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 Mba'eta yva apy rupi ha'e oguata oikovya rupi
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 Ha'e gui ndee nda'u reikoxe teri tape ymague rupi,
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 Ha'e va'e kuery ma oipe'apaa vyvoi raka'e hi'ára ovaẽ e'ỹ mbove.
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 Mba'eta Nhanderuete pe aipoe'i: “Ejepe'a ke orea gui!
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 Ha'e rami teĩ ha'e kuery ro ha'e omonyẽ mba'emo porã anho.
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 Ha'e kuery opa rã heko porã va'e kuery oexa vy ovy'a 'rã.
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 Ha'e vy aipoe'i 'rã: “Anhetẽ, nhanderovaigua kuery omombaa ra'e,
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 — Ha'e nunga rupi peteĩ rami ju pota ke eiko Nhanderuete reve,
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 Ajerure ndevy, ejapyxaka porã pota ke nembo'e rã,
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 Mba'eta Ipo'akapa va'e pe rejeko rerova uka ramo reiko porã ju 'rã.
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 ha'e ouro rereko va'e yvy ku'i py remombo ramo,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 ha'e ramo Ipo'akapa va'e ae 'rã ndevygua oiko
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 Mba'eta rerovy'a 'rã Ipo'akapa va'e anho,
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 Ixupe rejapukai ramo oendu 'rã,
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 Mba'emo rejapo aguã re renhembopy'a ramo oiko porã 'rã,
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 Nhomo'yvyĩ'ia rã rexa vy “Emopu'ã ju ke” 're ramo
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 oepy 'rã ojejavy va'ekue teĩ.
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.