Jó 22

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ha'e ramo Temã pygua Elifaz ju ombovai:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 — Ha'e gui avakue nda'u mba'emo ovare 'rã ri Nhanderuete pe?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Tyrã pa ndereko porãa teve ombovy'a 'rã Ipo'akapa va'e?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 Nhanderuete renonde rejererokyjea re teve nembopaga,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Ndereko vaia ndatuvixai teve?
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Mba'eta mba'e re'ỹ reipe'a mba'emo nderyvy gui,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Ikane'õ va'e pe ma yy nereme'ẽi oy'u aguã,
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Ipo'akakueve pe rive yvy itui,
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Ha'e rã imeve'ỹ va'e kuery ma ipo rei reve rembojevy,
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ha'e nunga rupi ae nhuã ndejokopa,
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 pytũa guive, mba'eve rexa e'ỹ teĩ.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 — Yva re yvatevea py e'ỹ teve Nhanderuete oĩ?
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Ha'e rami teĩ aipo're: “Mba'e tu Nhanderuete oikuaa?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Mba'eta yva apy rupi ha'e oguata oikovya rupi
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 Ha'e gui ndee nda'u reikoxe teri tape ymague rupi,
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Ha'e va'e kuery ma oipe'apaa vyvoi raka'e hi'ára ovaẽ e'ỹ mbove.
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Mba'eta Nhanderuete pe aipoe'i: “Ejepe'a ke orea gui!
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Ha'e rami teĩ ha'e kuery ro ha'e omonyẽ mba'emo porã anho.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Ha'e kuery opa rã heko porã va'e kuery oexa vy ovy'a 'rã.
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 Ha'e vy aipoe'i 'rã: “Anhetẽ, nhanderovaigua kuery omombaa ra'e,
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 — Ha'e nunga rupi peteĩ rami ju pota ke eiko Nhanderuete reve,
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Ajerure ndevy, ejapyxaka porã pota ke nembo'e rã,
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Mba'eta Ipo'akapa va'e pe rejeko rerova uka ramo reiko porã ju 'rã.
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 ha'e ouro rereko va'e yvy ku'i py remombo ramo,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 ha'e ramo Ipo'akapa va'e ae 'rã ndevygua oiko
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Mba'eta rerovy'a 'rã Ipo'akapa va'e anho,
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Ixupe rejapukai ramo oendu 'rã,
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Mba'emo rejapo aguã re renhembopy'a ramo oiko porã 'rã,
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Nhomo'yvyĩ'ia rã rexa vy “Emopu'ã ju ke” 're ramo
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 oepy 'rã ojejavy va'ekue teĩ.
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.