Salmos 62

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 દેવ સમક્ષ મારો આત્મા શાંત રહે છે.
1 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 હા, તે એકલાં જ મારા ખડક તથા તારક, તે મારા ગઢ છે;
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
3 જે વ્યકિત નમી ગયેલી ભીંત
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe pouco segura.
4 તેઓ તેને તેના શ્રેષ્ઠ સ્થાનેથી નીચે
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)
5 મારો આત્મા દેવ સમક્ષ શાંતિથી
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 હા, તે એકલા જ મારા ખડક, તારક અને ગઢ છે,
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
7 ઇશ્વરમાં મારું ગૌરવ તથા તારણ છે,
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.
8 હે લોકો, દેવનો હંમેશા ભરોસો કરો,
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio. (Selá)
9 ખરેખર લોકો મદદ કરી શકતા નથી,
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 દમન કરીને બળજબરીથી વસ્તુઓ લેવાની તમારી શકિત પર આધાર રાખશો નહિ.
10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 દેવ એકવાર બોલ્યાં છે, ને મેં બે વાર સાંભળ્યું છે:
11 Uma coisa disse Deus, duas vezes a ouvi: que o poder pertence a Deus.
12 ઓ યહોવા, કૃપા પણ તમારી જ છે,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.