Salmos 48

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 યહોવા મહાન છે, આપણ દેવના નગરમાં
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 કેવું સિયોન પર્વતની ઊંચાઇએ આવેલું અતિ સુંદર નગર;
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 તે નગરના મહેલોમાં
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 પૃથ્વીના સર્વ રાજાઓ એકત્ર થયા,
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 જ્યારે તેઓએ તે જોયું ત્યારે તેઓ સૌ વિસ્મય પામી ગયા,
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 તેમને ભયથી ધ્રુજારી થઇ ગઇ
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 દેવ તમે તેમને બરાબર એવી રીતે ધ્રુજાવ્યા જેમ
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 આપણે દેવની શકિત વિષે સાંભળ્યું છે.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 હે યહોવા, તમારા મંદિરમાં તમારી અચળ કૃપા વિષે અમે મનન કર્યુ છે.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 હે દેવ, સમગ્ર પૃથ્વી પર તમારું નામ જાણીતું છે,
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 તમારા ન્યાયનાં કાર્યોથી સિયોન પર્વત આનંદ પામશે
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 સિયોનની આસપાસ પ્રદક્ષિણા કરો;
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 તેનો કોટ ધ્યાનથી જુઓ,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 કારણ, આ દેવ આપણા સનાતન દેવ છે
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.