Salmos 45
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB
1 મારૂં હૃદય સુંદર શબ્દોથી ભરાઇ ગયું છે.
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 તમે કોઇ પણ માણસ કરતાં વધારે સુંધર છો.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 હે પરાક્રમી, તમે તમારી તરવાર કમરે બાંધો;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 તમે ભવ્ય દેખાઓ છો, જાઓ, સત્ય અને ભલાઇ અને ન્યાયની લડતમાં વિજયી થાઓ.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 તમારા તીક્ષ્ણ બાણો મારા શત્રુઓના હૃદયો વીંધે છે,
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 હે દેવ, તમારૂં રાજ્યાસન સનાતન છે;
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 તમને ન્યાયીપણા પર પ્રીતિ છે, અને દુષ્ટતા પ્રતિ તિરસ્કાર છે;
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 હાથીદાંતના મહેલોમાં મારાં વસ્રો બોળ, અગરને તજની સુગંધથી કેવા મહેકે છે,
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 તમારી માનીતી સ્રીઓમાં ઘણી રાજકુમારીકાઓ છે.
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 હે રાજકન્યા, હું કહું તે તું કાને ધર;
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 તારા સૌંદર્યમાં મોહિત થઇને રાજા અતિ આનંદ પામે છે,
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 તૂરના ધનવાન લોકો તમારા માટે ભેટ સોગાદો
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 અતિ સુંદર રાજકન્યા, જનાનખાનામાં રાહ જુએ છે;
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 તેણીએ સુંદર, શણગારેલા વસ્ત્રો પરિધાન કર્યા છે.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 જ્યારે રાજમહેલમાં તેઓ પ્રવેશ કરશે
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 તારા વંશજો તારા પછી શાસન કરશે.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 હું તારું નામ સદા સર્વ પેઢીઓમાં અત્યંત પ્રિય કરીશ;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.