Salmos 25
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI
1 હે યહોવા, મારી જાતને તને સોપું છું.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 હું હમેશા તમારો વિશ્વાસ કરું છું.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 જેઓ યહોવામાં વિશ્વાસ રાખે છે તેઓએ કદી કશાથી પણ શરમાવાનું નહિ.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 હે યહોવા, મને તમારાં માર્ગ બતાવો;
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 મને માર્ગદર્શન અને જ્ઞાન આપો; કારણ,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 હે યહોવા, તમારી કૃપા અને તમારી પ્રેમાળ દયાળુતાને યાદ રાખો કારણ તે સનાતન છે.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 મારી જુવાનીનાં પાપ અને મારા અપરાધનું સ્મરણ ન કરો.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 યહોવા સારા અને પ્રામાણિક છે, તેથી તેઓ પાપીઓને સાચા માગેર્ દોરે છે,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 તેઓ નમ્ર લોકોને ન્યાયી બનવા માટે દોરે છે
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 જે લોકો તેનો પવિત્ર કરાર અને કાયદાઓનું પાલન કરે છે
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 હે યહોવા, મારા પાપ તો ઘણાં છે,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 યહોવાથી ડરે એવા માણસો કયાં છે?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 તે માણસ પર યહોવાના આશીર્વાદ રહેશે;
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 જેઓ યહોવાનો ભય અને તેમના માટે માન રાખે તેઓની સાથે તેઓ પોતાના રહસ્યો વહેંચે છે.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 મારી ષ્ટિ સહાય માટે સદાય યહોવા તરફ છે,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 હે યહોવા, હવે તમે આવો, ને મારા પર દયા કરો.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 મારી મુસીબતો અને સમસ્યાઓ દિનપ્રતિદિન વધુ ખરાબ થતા જાય છે.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 મારાઁ દુ:ખ તથા વેદના પર જરા નજર કરો,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 મારા શત્રુઓ ઘણાં છે તે જરા જુઓ;
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 મારું રક્ષણ કરો અને મારો જીવ બચાવો.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 મારા પ્રામાણિપણું તથા ન્યાયીપણાના, તમે રક્ષક બનો.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 હે યહોવા, હવે તમે ઇસ્રાએલને
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.