Salmos 139
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 હે યહોવા, તમે મારા હૃદયની પરીક્ષા કરી છે;
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 મારું બેસવું તથા ઊઠવું તમે જાણો છો;
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 તમે જાણો છો હું ક્યાં જઇ રહ્યો છું અને હું ક્યારે સુઇ જાઉ છું.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 હું બોલું તે અગાઉ તમે જાણો છો,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 તમે મને આગળને પાછળ ઘેરી લીધો છે;
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 આવું જ્ઞાન મને તો અતિ ભવ્ય અને અદૃભૂત છે;
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 તમારા આત્મા પાસેથી હું ક્યાં જાઉં?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 જો હું આકાશમાં જાઉં તો તમે ત્યાં છો;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 જો હું પરોઢિયાની પાંખો પર
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 તો ત્યાં પણ મને તમારો હાથ દોરશે;
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 જો હું અંધકારમાં સમાઇ જવાનો પ્રયત્ન કરું
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 અંધકાર પણ મને સંતાડી શકતો નથી યહોવાથી;
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 મારું અંત:કરણ તમે ઘડ્યુઁ છે,
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 ભય તથા નવાઇ પમાડે તે રીતે મારી રચના થઇ;
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 જ્યારે મારી માતાનાં ગર્ભાશયમાં સંતાઇને મારી રચના થતી હતી
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 તમારી આંખોએ મારું બીજાંકુર તે સમયે જોયુ હતુ
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 હે દેવ, તારા વિચારો મારા માટે કેટલાં કિંમતી છે!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 જો હું તમારા વિચારોને ગણવાનો પ્રયત્ન કરું તો તેઓ રેતીના કણ કરતાંય વધારે થાય,
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 હે યહોવા, તમે દુષ્ટોનો ખચીત સંહાર કરો;
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 તેઓ તમારા નામની નિંદા બહુ કરે છે;
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 હે યહોવા, તમારો દ્વેષ કરનારાઓનો શું હું દ્વેષ ન કરું?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 હું તેઓને સંપૂર્ણ રીતે ધિક્કારું છું;
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 હે યહોવા, મારી પરીક્ષા કર; અને મારું અંત:કરણ ઓળખ;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 તમને દુ:ખ થાય તેવી બાબત તમને મારામાં દેખાય તો મને જણાવો;
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.