1 Crônicas 24

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 હારુનનાં વંશજોને પણ જૂથોમાં વહેંચી નાખવામાં આવ્યા હતા. હારુનને પુત્રો હતા: નાદાબ, અબીહૂ, એલઆઝાર અને ઇથામાર.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 નાદાબ અને અબીહૂ તેમના પિતા જીવતા હતા એ દરમ્યાન જ નિ:સંતાન મરી ગયા હતા. આથી એલઆઝાર અને ઇથામાર યાજકપદે આવ્યા.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 દાઉદે એલઆઝારના વંશજ સાદોક અને ઇથામારના વંશજ અહીમેલેખેની મદદથી હારુનના કુલસમૂહોને તેમની ફરજ પ્રમાણે જૂથોમાં વહેંચી નાખ્યા.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 એલઆઝાર વંશજો ઇથામારના વંશજો કરતાં સંખ્યામાં વધારે હતા, આથી એલઆઝારના વંશજોનાં જુદાં-જુદાં કુટુંબના સોળ જૂથ પાડવામાં આવ્યા અને ઇથામારના વંશજોનાં કુટુંબોના આઠ જૂથ પાડવામાં આવ્યાં. અને એ દરેક જૂથનો આગેવાન તે પોતાના કુટુંબનો વડો હતો.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 બન્ને, એલઆઝારના વંશજો અને ઈથામારના વંશજોમાં પ્રખ્યાત માણસો મંદિરના અધિકારીઓ હતા. તેથી ચિઠ્ઠીઓ નાખીને જુદા જુદા જૂથોને તેમની ફરજો સોંપવામાં આવી હતી.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 નથાનએલનો પુત્ર, લેવી કુલસમૂહનો શમાયા, નોંધણીકાર હતો. આ બધું કામ તે રાજા તથા સાદોક યાજક, અબ્યાથારના પુત્ર અહીમેલેખ તથા યાજકો અને લેવીઓના મુખ્ય આગેવાનોની હાજરીમાં તે કરતો હતો. એલઆઝારના કુંળકુટુંબોએ અને ઇથામારના કુલ કુટુંબોએ ફરજોને વહેંચી લીધી હતી.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 પહેલું સમૂહ યહોયારીબનું હતું;
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 ત્રીજું સમૂહ હારીમનું હતું;
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 પાંચમું સમૂહ માલ્કિયાનું હતું;
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 સાતમું સમૂહ હાક્કોસનું હતું;
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 નવમું સમૂહ યેશૂઆનું હતું;
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 અગિયારમું સમૂહ એલ્યાશીબનું હતું;
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 તેરમું સમૂહ હુપ્પાહનું હતું;
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 પંદરમું સમૂહ બિલ્ગાહનું હતું,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 સત્તરમું સમૂહ હેઝીરનું હતું;
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 ઓગણીસમું સમૂહ પથાહ્યાનું હતું;
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 એકવીસમું સમૂહ યાખીનનું હતું;
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 ત્રેવીસમું સમૂહ દલાયાનું હતું;
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 આ બધાં માણસોને યહોવાના મંદિરમાં જવા માટે અને ઇસ્રાએલના દેવ યહોવાએ જણાવ્યા મૂજબ આ માણસોના વડવા હારુને નક્કી કરેલી ફરજો બજાવવા માટે નીમવામાં આવ્યા હતા.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 લેવી કુટુંબના બાકીના વંશજો નીચે મુજબ છે:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 રહાબ્યાનો વંશજ યિશ્શિયા જે આગેવાન હતો;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 યિસ્હારના વંશજ શલોમોથનો વંશજ યાહાથ;
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 હેબ્રોનના પુત્રો: સૌથી મોટો યરિયા,
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 ઉઝઝીયેલના વંશજ
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 મીખાહનો ભાઇ યિશ્શિયા,
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 મરારીના વંશજો; માહલી, મૂશી અને તેનો પુત્ર યાઅઝીયાહ,
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 મરારીના વંશજો વચ્ચે એના પુત્ર યાઅઝીયાના મારફતે: શોહામ, ઝાક્કૂર અને ઇબ્રી.
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 માહલીના પુત્રો: એલઆઝાર અને કીશ. એલઆઝારને પુત્ર નહોતો.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 કીશનો યરાહમએલ.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 મૂશીના પુત્રો: માહલી, એદેર અને યરીમોથ.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 બરાબર તેમના કુટુંબી હારુનના વંશજોની માફક આ કુટુંબોમાં પણ મોટા અને નાના કુટુંબનો ભેદ રાખ્યા વિના ચિઠ્ઠીઓ ફેંકીને તેમની ફરજો નક્કી કરવામાં આવી હતી. આ બંધુ રાજા દાઉદ, સાદોક, અહીમેલેખ અને યાજકોના આગેવાનોની અને લેવીઓનાં કુટુંબને સાક્ષી રાખીને કરવામાં આવ્યું હતું.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.