1 Crônicas 1
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NAA
1 આદમ, શેથ, અનોશ;
1 Adão, Sete, Enos,
2 કેનાન, માહલાલએલ, યારેદ;
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 હનોખ, મથૂશેલા, લામેખ; નૂહ.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 નૂહના પુત્રો: શેમ, હામ તથા યાફેથ.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 યાફેથના પુત્રો: ગોમેર, માગોગ, માદાય, યાવાન, તુબાલ, મેશેખ તથા તીરાશ.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 ગોમેરના પુત્રો: આશ્કનાજ, રીફાથ અને તોગાર્માહ.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 યાવાનના પુત્રો: એલિશા, તાશીર્શ, કિત્તીમ તથા દોદાનીમ.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 હામના પુત્રો: કૂશ, મિસરાઈમ, પૂટ તથા કનાન.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 કૂશના પુત્રો: સબાહ, હવીલાહ, સાબ્તાહ, રાઅમાહ તથા સાબ્તેકા.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 કૂશનો બીજો એક પુત્ર નિમ્રોદ હતો જે પૃથ્વી પરનો સૌથી પહેલો શકિતશાળી યોદ્ધો હતો.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 મિસરાઈમ આ બધાનો પિતૃ હતો: લૂદીમ, અનામીમ, લહાબીમ, નાફતુહીમ,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 પાથરૂસીમ, કાસ્લુહીમ (પલિસ્તી કાસ્લુહીમથી ઉતરી આવ્યાં હતા) અને કાફતોરીમ.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 કનાનના પુત્રો: સિદોન જ્યેષ્ઠ પુત્ર અને હેથ.
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 યબૂસી, અમોરી, ગિર્ગાશી;
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 હિવ્વી, આકીર્, સીની;
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 આર્વાદી, સમારી તથા હમાથી.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 શેમના પુત્રો: એલામ, આશ્શૂર, આર્પાકશાદ, લૂદ, અરામ, ઉસ, હૂલ, ગેથેર, તથા મેશેખ.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 આર્પાકશાદથી શેલાહ થયો, ને શેલાહથી એબેર થયો.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 એબેરને બે પુત્રો હતા; એકનું નામ પેલેગ હતું, કારણ તેના દિવસોમાં પૃથ્વીના લોકોમાં વિભાજન થયું હતું; એના ભાઈનું નામ યોકટાન
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 અને તેના પુત્રો હતા: આલ્મોદાદ, શેલેફ, હસાર્માવેથ, યેરાહ;
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 હદોરામ, ઉઝાલ, દિકલાહ,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 એબાલ અબીમાએલ, શબા,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 ઓફીર, હવીલાહ અને યોઆબ, આ બધા યોકટાનના વંશજો હતા.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 શેમ, આર્ફાકશાદ, શેલાહ,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 એબેર, પેલેગ, રેઉ,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 સરૂગ, નાહોર, તેરાહ,
26 Serugue, Naor, Tera
27 ઇબ્રામ (એટલે ઇબ્રાહિમ).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 ઇબ્રાહિમના પુત્રો: ઇસહાક અને ઇશ્માએલ.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 આ તેઓની વંશાવળી છે:
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 મિશ્મા, દૂમાહ, માસ્સા, હદાદ, તેમા,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 યટર, નાફીશ અને કેદમાહ. આ ઇશ્માએેલના પુત્રો હતા.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 ઇબ્રાહિમની ઉપપત્ની કટૂરાહના પુત્રો: ઝિમ્રાન, યોકશાન, મદાન, મિદ્યાન, યિશ્બાક અને સૂઆહ થયા.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 મિદ્યાનના પુત્રો: એફાહ, એફેર, હનોખ, અબીદા અને એલ્દાઆહ, આ સર્વ કટૂરાહના વંશજો હતા.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 ઇબ્રાહિમ ઇસહાકનો પિતા હતો. ઇસહાક, એસાવ અને ઇસ્રાએલનો પિતા હતો.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 એસાવના પુત્રો: અલીફાઝ, રેઉએલ, યેઉશ, યાલામ તથા કોરાહ.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 અલીફાઝના પુત્રો: તેમાન, ઓમાર, સફી, ગાતામ, કનાજ, તિમ્ના તથા અમાલેક.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 રેઉએલના પુત્રો: નાહાથ, ઝેરાહ, શામ્માહ તથા મિઝઝાહ.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 સેઇરના પુત્રો: લોટાન, શોબાલ, સિબયોન, અનાહ, દિશોન, એસેર, તથા દીશાન.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 લોટાનના પુત્રો: હોરી અને હોમામ અને લોટાનની બહેન તિમ્ના હતી.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 શોબાલના પુત્રો: આલ્યાન, માનાહાથ, એબાલ, શફી તથા ઓનામ.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 અનાહનો પુત્ર:
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 એસેરના પુત્રો: બિલ્હાન, ઝાઅવાન તથા યાઅકાન,
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 ઇસ્રાએલમાં કોઇ પણ રાજાએ રાજ કર્યું તે અગાઉ આ બધાં રાજા હતા;
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 બેલા મૃત્યુ પામ્યો પછી બોસ્રાહના વતની ઝેરાહનો પુત્ર યોબાબ રાજા બન્યો.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 યોબાબના મૃત્યુ પછી, તેમાનીઓના દેશનો હૂશામ રાજા બન્યો.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 હૂશામના મૃત્યુ પછી, બદાદનો પુત્ર હદાદ રાજા બન્યો. હદાદે મોઆબના મેદાનમાં મિદ્યાનીઓને હરાવ્યા; તેના નગરનું નામ અવીથ હતું.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 હદાદના મુત્યુ પછી, તેની જગ્યાએ માસ્રેકાહના સામ્લાહે રાજ કર્યુ.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 સામ્લાહના મૃત્યુ બાદ, તેની જગ્યાએ નદી પરના રહોબોથના શાઉલે રાજ કર્યુ.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 શાઉલના મૃત્યુ પછી, આખ્બોરનો પુત્ર બઆલ-હાના રાજા થયો.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 બઆલ-હાનાના મૃત્યુ પછી, પાઇ નગરનો હદાદ રાજા થયો. તેની પત્નીનું નામ મહેટાબએલ હતું. તે મેઝાહાબની પુત્રી માટેદની પુત્રી હતી.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 હદાદ મૃત્યુ પામ્યો પછી અદોમના સરદારો આ હતા: તિમ્ના, આલ્યાહ, યથેથ,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 આહોલીબામાહ, એલાહ, પીનોન,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 કનાઝ, તેમાન, મિબ્સાર,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 માગ્દીએલ અને ઇરામ. આ બધા અદોમના સરદારો હતા.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.