Salmos 95

Ghari Bible (GRI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 !Kamu mai ma ka tsonikaea na Taovia!
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Ka tû i matana ma ka soadoua,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Rongona na Taovia aia e God susuliga sosongo,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Aia e tagaovi kaputia na barangengo popono,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Na tasi nina nogo na Taovia rongona aia nogo e aqosia;
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 !Mai, ma ka tsuporu ma ka samasama vania;
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Aia nida God, migita a nina tinoni, maia e reitutugugita,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 “Igamu kamu laka goto na baribari,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 I tana igira ara tovoleau inau,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 I laona e vati sangavulu ngalitupa inau au qisi tanigira na tinoni girani.
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Mau gini kore loki sosongo, mau vatsa vanigira mau tsaria:
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.