Salmos 71
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Taovia, inau au gini mai rongona kau totu raviravi dou i konimu;
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Ko sangaau mo ko tangotuguqu, rongona igoe nogo o gotolaka saikesa.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Ko didisiau, mo ko lia niqu mani toturavi
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Niqu God ko laumaurisiau tania na limaqira na tinoni vanga tsutsukibo,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Taovia God i konimu nogo au vataraginia niqu amesi;
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Tana mauriqu popono au vataragi i konimu segeni moa igoe;
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Danga na tinoni ara morosia na omea ara laba vaniau inau,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Tana dani popono inau au tsonikaego igoe
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Ko laka saikesa na tsonileaqu kalina eni rongona inau au tuqatuqa sosongo nogo;
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Igira gaqu gala ara ngaoa laka kara labumatesiau;
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Ara tû mara tsarivaganana, “Kamu reia bâ ia, God e vanoligi taninogoa.
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 !Ko laka goto na totu ao sosongo taniau vaganana igoe niqu God;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Ko naua migira ara ngaoa laka kara sugutiau inau
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 I konimu segeni moa igoe, inau sauba kau vataraginia niqu amesi;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Me sauba kau tau kuti na gini turupatuna tana rongona nimu doulaka saviliu;
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Sauba kau tsonikaea na susuligamu igoe Taovia God;
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Igoe nogo o sasaniau tû kalina au tinoni vaolu,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 !Mi kalina eni inau au tuqatuqa pitsu nogo, me senge sui nogo na ivuqu,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Nimu gotolaka igoe God e dato e suâ na masaoka.
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Migoe nogo o molomaia vaniau danga na rota ma na omea seko,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Igoe sauba ko paboa niqu tangirongo me ke loki babâ,
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Inau sauba manana kau tsonikaego tana taiana vanigo niqu itai tatangi. Kesa na vatana niqira itai tatangi igira na Israel.|src="Lear 045" size="col" ref="71:22"
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Inau sauba kau guloki tana magemage kalina kau taia vanigo niqu itai tatangi;
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Eo, tana dani popono inau sauba kau gini turupatuna tana rongona nimu gotolaka tsapakae igoe,
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.