Isaías 40
Ghari Bible (GRI) vs ARC
1 Maia na Taovia nida God e goko me tsaria,
1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2 Goko dou vanigira na toga ni Jerusalem.
2 Falai benignamente a Jerusalém e bradai-lhe que já a sua servidão é acabada, que a sua iniquidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor , por todos os seus pecados.
3 Me tangi laba kesa na goko me tsaria,
3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor ; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
4 Munugira pipi sui na qouna;
4 Todo vale será exaltado, e todo monte e todo outeiro serão abatidos; e o que está torcido se endireitará, e o que é áspero se aplainará.
5 Mi tana ti ke labamaka gana loki tsapakae na Taovia,
5 E a glória do Senhor se manifestará, e toda carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que disse isso.
6 Me tangi laba kesa goto na goko me tsaria,
6 Voz que diz: Clama; e alguém disse: Que hei de clamar? Toda carne é erva, e toda a sua beleza, como as flores do campo.
7 Na buruburu ara mate lê ma na tsitsi ara viri dudu
7 Seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor . Na verdade, o povo é erva.
8 Eo, igira na buruburu ara mate lê, ma na tsitsi ara dudu,
8 Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
9 Ko dato bâ i kelana kesa na vungavunga katsi,
9 Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
10 !Reia bâ! E maimai nogo na Taovia God kolu susuligana loki.
10 Eis que o Senhor Jeová virá como o forte, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão vem com ele, e o seu salário, diante da sua face.
11 Maia sauba ke reitutugudougira nina tinoni,
11 Como pastor, apascentará o seu rebanho; entre os braços, recolherá os cordeirinhos e os levará no seu regaço; as que amamentam, ele as guiará mansamente.
12 ?Laka tangomana kesa ke karoginia na kimana na kema,
12 Quem mediu com o seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu em uma medida o pó da terra, e pesou os montes e os outeiros em balanças?
13 ?Me laka tangomana kesa ke tsarivania na Taovia nagua ke naua?
13 Quem guiou o Espírito do Senhor ? E que conselheiro o ensinou?
14 ?Me laka i konina asei God e ba lavegoko gana ke gini padagadovigira na omea levolevo,
14 Com quem tomou conselho, para que lhe desse entendimento, e lhe mostrasse as veredas do juízo, e lhe ensinasse sabedoria, e lhe fizesse notório o caminho da ciência?
15 I matana na Taovia na puku sui ara mala vaga moa ti kesa na kukuduna na kô;
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde e como o pó miúdo das balanças; eis que lança por aí as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
16 Me atsa moa ti kara labumatesigira sui lakalaka na omea tuavati tana goana atsi ni Lebanon,
16 Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus animais bastam para holocaustos.
17 Eo, igira sui na puku na tinoni ara tau saikesa lia vaga sa omea i matana aia.
17 Todas as nações são como nada perante ele; ele considera-as menos do que nada e como uma coisa vã.
18 ?Asei bâ ke atsa kolua God?
18 A quem, pois, fareis semelhante a Deus ou com que o comparareis?
19 Aia e tau saikesa vaga na titinonina na god peropero ara katsua igira na mane ara dona na katsu omea,
19 O artífice grava a imagem, e o ourives a cobre de ouro e cadeias de prata funde para ela.
20 Ma na mane e tau tamani tugua ke voliginia na siliva se na qolumila,
20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se corrompe; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que se não pode mover.
21 ?Me laka amu tau vati donaginia moa?
21 Porventura, não sabeis? Porventura, não ouvis? Ou desde o princípio se vos não notificou isso mesmo? Ou não atentastes para os fundamentos da terra?
22 Na Taovia nogo e aqosia, aia e totukae tana nina sasana na totukae i kelana na barangengo, mi gotuna na masaoka;
22 Ele é o que está assentado sobre o globo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; ele é o que estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar;
23 Aia e aditsunâ gaqira tangirongo na taovia tsapakae loki,
23 o que faz voltar ao nada os príncipes e torna coisa vã os juízes da terra.
24 Igira ara vaga moa na volana vaolu na omea tsukatsuka ara vasini moa ara dato,
24 E não se plantam, nem se semeiam, nem se arraiga na terra o seu tronco cortado; sopra sobre eles, e secam-se; e um tufão, como pragana, os levará.
25 ?Laka asei goto bâ ke atsa kolua na God tabu?
25 A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? — diz o Santo.
26 !Kamu morodato tana masaoka!
26 Levantai ao alto os olhos e vede quem criou estas coisas, quem produz por conta o seu exército, quem a todas chama pelo seu nome; por causa da grandeza das suas forças e pela fortaleza do seu poder, nenhuma faltará.
27 ?Igamu na Israel, rongona gua ti amu gini goko korekore vania na Taovia,
27 Por que, pois, dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor , e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?
28 ?Laka igamu amu tau vati donaginia moa?
28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor , o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? Não há esquadrinhação do seu entendimento.
29 Aia e susuligasigira igira ara maluku mara kolae.
29 Dá vigor ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 Me atsa moa na tinoni vaolu, migira goto ara dona kara maluku ma kara kolae mate.
30 Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os jovens certamente cairão.
31 Migira moa ara norua na Taovia ke sangagira,
31 Mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.