Cânticos 2

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Inau kiki au vaga moa na tsitsi atsi ni Saron,
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. Esposo
2 Vaga kesa na vulevule e dato i laoqira na itai kokonaga,
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha querida entre as donzelas. Esposa
3 Vaga kesa na gai na gaviga i laoqira na gai sui tana goana,
3 Como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os jovens. Desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 Maia e adisageau tana nina vale na kavomutsa
4 Ele me levou à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Niqu udu galugaluve au gini maluku sosongo na padangaoamu igoe.
5 Sustentem-me com passas, confortem-me com maçãs, pois estou morrendo de amor.
6 Niqu udu e moloa na limana mauli i vavana na lovaqu,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Igamu na daki ni Jerusalem kamu vatsa vaniau,
7 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Esposa
8 Inau au rongomia na tatangina na liona niqu udu.
8 Ouço a voz do meu amado. Eis que ele vem, saltando sobre os montes, pulando sobre as colinas.
9 Niqu udu e vaga kesa na dia vaolu e dona sosongo na ulo tsaku.
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho da gazela. Eis que ele está detrás de nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 Me goko vaniau.
10 O meu amado fala e me diz: Esposo Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
11 E sui nogo na tagu na bisi, me tau nogo tumu na usa,
11 Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,
12 mara taporatsa sui nogo na tsitsi.
12 aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e já se ouve a voz da rolinha em nossa terra.
13 Na vuaqira na gai mutsamutsa ara tuturiga nogo na mada,
13 A figueira começou a dar seus figos, e as vinhas em flor exalam o seu aroma. Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
14 Igoe o vaga saikesa na kulukulu e taopoi
14 Minha pombinha, escondida nas fendas dos penhascos, no esconderijo das rochas escarpadas, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; porque a sua voz é doce, e o seu rosto é lindo. Esposa
15 Tangoligira na pai atsi tetelo,
15 Peguem as raposas, as raposinhas, que devastam os vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 Aia niqu mane nogo inau, minau nina daki nogo aia.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 Idavia ke votu na uniko
17 Antes que rompa o dia e fujam as sombras, volte, meu amado. Venha correndo como o gamo ou o filho das gazelas sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.