1 Crônicas 8

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Benjamin e tamanitugira tsege na dalena mane: a Bela na idana dalena, ma Asbel na rukanina, ma Ahara na tolunina,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 ma Noha na vatinina, ma Rapa na tsegenina.
2 Noá e Rafa.
3 Mi tugirani na kukuana a Bela: a Adar, ma Gera, ma Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 ma Abisua, ma Naaman, ma Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 ma Gera, ma Sepupan, ma Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
10 ma Jeus, ma Sakia, ma Mirma. Mi tugira sui ka daleqira ara tu lia sui na ida tana vungu tu koniqira.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Ma Saharaim e tamanikaira ruka goto na dalena mane konina ko Husim: kaira nogo a Ahitub ma Elpaal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Ma Elpaal e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Eber, ma Misam, ma Semed. Maia nogo a Semed e vaturikaira na verabau ni Ono, mi Lod, migira goto na vera tetelo ara totu polipolikaira.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Kaira a Beria ma Sema ara ka ida vanigira na vungu ara totuvia na verabau ni Aijalon, mara tsialigigira na tinoni ara totu tana verabau ni Gat.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Migirani nogo na kukuana a Beria: a Ahio, ma Sasak, ma Jeremot,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 ma Sebadia, ma Arad, ma Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 ma Mikael, ma Ispa, ma Joha.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Tugirani na kukuana a Elpaal: a Sebadia, ma Mesulam, ma Hiski, ma Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 ma Ismerai, ma Islia ma Jobab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Mi tugirani na kukuana a Simei: a Jakim, ma Sikri, ma Sabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 ma Elienai, ma Siletai, ma Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 ma Adaia, ma Beraia ma Simrat.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Mi tugirani na kukuana a Sasak: a Ispan, ma Eber, ma Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 ma Abdon, ma Sikri, ma Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 ma Hanania, ma Elam, ma Antotija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 ma Ipdeia ma Penuel.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Mi tugirani na kukuana a Jeroham: a Samserai, ma Seharia, ma Atalia,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 ma Jaaresia, ma Elia, ma Sikri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Tugirani nogo na tinoni lokiloki ara tu ida tana vungu ara totu i Jerusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 A Jeiel aia nogo e vaturia na verabau ni Gibeon me ba totu i tana. Ma ko Maaka na tauna.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Ma Abdon aia nogo na idana ka daleqira. Migirani goto ka daleqira tavosi: a Sur, ma Kis, ma Baal, ma Ner, ma Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 ma Gedor, ma Ahio, ma Seker,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 ma Miklot aia na tamana a Simea. Migira na kukuaqira ara totu i Jerusalem varangisigira moa igira na vungu tavosi tana niqira duli.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Maia Ner na tamana a Kis, ma Kis na tamana a Saul na taovia tsapakae. Ma Saul e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Jonatan, ma Malkisua, ma Abinadab, ma Esbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Ma Jonatan na tamana a Meribaal aia na tamana a Mika.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Ma Mika e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Piton, ma Melek, ma Tarea ma Ahas.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ma Ahas na tamana a Jehoada, ma Jehoada tu tamaqira a Alemet, ma Asmavet ma Simri. Ma Simri aia na tamana a Mosa,
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 ma Mosa na tamana a Binea. Ma Binea na tamana a Rapa, ma Rapa na tamana a Eleasa, ma Eleasa na tamana a Asel.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Ma Asel e tamanitugira ono na dalena mane: a Asrikam, ma Bokeru, ma Ismael, ma Searia, ma Obadia ma Hanan.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Ma Esek na kulana a Asel e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Ulam, ma Jeus, ma Elipelet.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Migira sui na dalena mane a Ulam ara mane vaumate tangirongo mara dona sosongo goto na gini vanavana na parige. Igira sui kolu na dalena ma na kukuana mane a Ulam ara kesa sangatu tsege sangavulu. Igira na tinoni ara totu na soaqira ieni igira sui na puku konina a Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.