1 Crônicas 25

Ghari Bible (GRI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A David na taovia tsapakae kolugira goto niqira ida na Levite, igira nogo ara vilitugira na duli tugirani i laoqira na Levite kara tu ida tana aqona na samasama: tugira nogo na duli konina a Asap, ma Heman ma Jedutum. Niqira aqo girani kara katevulagia na gokona God tana taiana na itai tatangi ma na rekesiana na tsetsê. Migirani nogo na soaqira na tinoni ara viligira kara ida tana samasama, kolugotoa na vatana na aqo ke naua pipi kesa na alaala:
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, alaúdes e címbalos. O rol dos encarregados neste ministério foi:
2 Tugira vati na dalena mane a Asap: a Sakur, ma Josep, ma Netania ma Asarela. Tugira ara tu totu i vavana nina tagao a Asap, aia gana aqo ke katevulagia na gokona God kalina ti vaga na taovia tsapakae ke ketsalia ke naua.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Tugira ono na dalena mane a Jedutun: tugira nogo a Gedalia, ma Seri, ma Jesaia, ma Simei, ma Hasabia ma Matitia. Mara tu aqo i vavana nina tagao tu tamaqira mara tu katevulagia na gokona God tana taiana na itai tatangi, mara tu lingena na tsonikaeana ma na soadouana na Taovia.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, em ações de graças e louvores ao Senhor .
4 Mara tu sangavulu vati na dalena a Heman: igira nogo a Bukia, ma Matania, ma Usiel, ma Sebuel, ma Jerimot, ma Hanania, ma Hanani, ma Eliata, ma Gidalti, ma Romamti Eser, ma Josbekasa, ma Maloti, ma Hotir, ma Mahasiot.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 God e sauvania a Heman aia nina propete na taovia tsapakae igira sangavulu vati na dalena mane me tolu goto na dalena daki vaga nogo aia e vekevaninogoa, gana kara pada mamavasiginia a Heman.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Mi tugira sui na dalena a Heman ara tu rekesia tu niqira tsetsê, mara tu taigira na itai tatangi, i laona na Vale Tabu i vavana nina tagao tu tamaqira. Mi tugira nogo a Asap, ma Jedutun ma Heman ara tu naua tu niqira aqo i vavana nina ketsa na taovia tsapakae.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para o canto da Casa do Senhor , com címbalos, alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Migira sui rukapatu vati na mane girani, kolugira goto na Levite tavosi ara sangagira, ara sasaga sosongo tana niqira aqo mara dona sosongo na linge. Migira sui kolu ara 288 na mane.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Ara tsonikutsu matena na vota aqo vanigira sui, igira na tinoni vaolu ma na tinoni ganoga, igira ara aqo oka nogo migira goto ara vasini moa tuturiga.
8 Deitaram sortes para designar os deveres, tanto do pequeno como do grande, tanto do mestre como do discípulo.
9 — ausente —
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo.
10 — ausente —
10 A terceira, a Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze.
11 — ausente —
11 A quarta, a Izri, seus filhos e seus irmãos, doze.
12 — ausente —
12 A quinta, a Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
13 — ausente —
13 A sexta, a Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze.
14 — ausente —
14 A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze.
15 — ausente —
15 A oitava, a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze.
16 — ausente —
16 A nona, a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
17 — ausente —
17 A décima, a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze.
18 — ausente —
18 A undécima, a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze.
19 — ausente —
19 A duodécima, a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze.
20 — ausente —
20 A décima terceira, a Subael, seus filhos e seus irmãos, doze.
21 — ausente —
21 A décima quarta, a Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze.
22 — ausente —
22 A décima quinta, a Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze.
23 — ausente —
23 A décima sexta, a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze.
24 — ausente —
24 A décima sétima, a Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze.
25 — ausente —
25 A décima oitava, a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze.
26 — ausente —
26 A décima nona, a Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze.
27 — ausente —
27 A vigésima, a Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze.
28 — ausente —
28 A vigésima primeira, a Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze.
29 — ausente —
29 A vigésima segunda, a Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze.
30 — ausente —
30 A vigésima terceira, a Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze.
31 — ausente —
31 A vigésima quarta, a Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.