Salmos 129

Modern Greek (GREEK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ·
1 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem. Que todo o Israel diga:
2 Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου· αλλα δεν υπερισχυσαν εναντιον μου.
2 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem, mas nunca me derrotaram.
3 Οι γεωργοι ηροτριασαν επι των νωτων μου· εσυραν μακρα τα αυλακια αυτων.
3 Minhas costas estão cobertas de feridas, como os longos sulcos feitos pelo arado na terra.
4 Αλλα δικαιος ο Κυριος· κατεκοψε τα σχοινια των ασεβων.
4 O S enhor , porém, é justo; ele me livrou das cordas dos perversos.
5 Ας αισχυνθωσι και ας στραφωσιν εις τα οπισω παντες οι μισουντες την Σιων.
5 Recuem envergonhados e derrotados todos que odeiam Sião.
6 Ας γεινωσιν ως ο χορτος των δωματων, οστις πριν εκριζωθη ξηραινεται·
6 Sejam inúteis como o capim que cresce no telhado, que seca antes de crescer por inteiro,
7 απο του οποιου δεν γεμιζει ο θεριστης την χειρα αυτου, ουδε ο δενων τα χειροβολα τον κολπον αυτου·
7 capim que não é colhido pelo ceifeiro, deixado de lado por aquele que amarra os feixes.
8 ωστε οι διαβαται δεν θελουσιν ειπει, Ευλογια Κυριου εφ' υμας· σας ευλογουμεν εν ονοματι Κυριου.
8 Que ninguém que passar por eles diga: “O S nós os abençoamos em nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.