Salmos 129
Modern Greek (GREEK) vs ARIB
1 Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ·
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου· αλλα δεν υπερισχυσαν εναντιον μου.
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Οι γεωργοι ηροτριασαν επι των νωτων μου· εσυραν μακρα τα αυλακια αυτων.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Αλλα δικαιος ο Κυριος· κατεκοψε τα σχοινια των ασεβων.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 Ας αισχυνθωσι και ας στραφωσιν εις τα οπισω παντες οι μισουντες την Σιων.
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Ας γεινωσιν ως ο χορτος των δωματων, οστις πριν εκριζωθη ξηραινεται·
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 απο του οποιου δεν γεμιζει ο θεριστης την χειρα αυτου, ουδε ο δενων τα χειροβολα τον κολπον αυτου·
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 ωστε οι διαβαται δεν θελουσιν ειπει, Ευλογια Κυριου εφ' υμας· σας ευλογουμεν εν ονοματι Κυριου.
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.