Provérbios 9
Modern Greek (GREEK) vs NTLH
1 Η σοφια ωκοδομησε τον οικον αυτης, ελατομησε τους στυλους αυτης επτα·
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 εσφαξε τη σφαγια αυτης, εκερασε τον οινον αυτης, και ητοιμασε την τραπεζαν αυτης·
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 απεστειλε τας θεραπαινας αυτης, κηρυττει επι των υψηλων τοπων της πολεως,
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 Οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω· και, προς τους ενδεεις φρενων, λεγει προς αυτους,
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Ελθετε, φαγετε απο του αρτου μου, και πιετε απο του οινου τον οποιον εκερασα·
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 αφησατε την αφροσυνην και ζησατε· και κατευθυνθητε εν τη οδω της συνεσεως.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Ο νουθετων χλευαστην λαμβανει εις εαυτον ατιμιαν· και ο ελεγχων τον ασεβη λαμβανει εις εαυτον μωμον.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Μη ελεγχε χλευαστην, δια να μη σε μισηση· ελεγχε σοφον, και θελει σε αγαπησει.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Διδε αφορμην εις τον σοφον και θελει γεινει σοφωτερος· διδασκε τον δικαιον και θελει αυξηθη εις μαθησιν.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Αρχη σοφιας φοβος Κυριου· και επιγνωσις αγιων φρονησις.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Διοτι δι' εμου αι ημεραι σου θελουσι πολλαπλασιασθη, και ετη ζωης θελουσι προστεθη εις σε.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Εαν γεινης σοφος, θελεις εισθαι σοφος δια σεαυτον· και εαν γεινης χλευαστης, συ μονος θελεις πασχει.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Γυνη αφρων, θρασεια, ανοητος και μη γνωριζουσα μηδεν·
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 καθηται εν τη θυρα της οικιας αυτης επι θρονου, εν τοις υψηλοις τοποις της πολεως,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 προσκαλουσα τους διαβατας τους κατευθυνομενους εις την οδον αυτων·
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω· και προς τον ενδεη φρενων, λεγει προς αυτον,
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 Τα κλοπιμαια υδατα ειναι γλυκεα, και ο κρυφιος αρτος ειναι ηδυς.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Αλλ' αυτος αγνοει οτι εκει ειναι οι νεκροι, και εις τα βαθη του αδου οι κεκλημενοι αυτης.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.