Jó 25

Modern Greek (GREEK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν·
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Εξουσια και φοβος ειναι μετ' αυτου· εκτελει ειρηνην εις τα υψη αυτου.
2 Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas.
3 Υπαρχει αριθμος των στρατευματων αυτου; και επι τινα δεν ανατελλει το φως αυτου;
3 Porventura têm número as suas tropas? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Πως λοιπον δυναται ανθρωπος να δικαιωθη ενωπιον του Θεου; η πως δυναται να ηναι καθαρος ο γεγεννημενος εκ γυναικος;
4 Como, pois, seria justo o homem para com Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Ιδου, και αυτη η σεληνη δεν ειναι λαμπρα, και οι αστερες δεν ειναι καθαροι ενωπιον αυτου.
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
6 Ποσον ολιγωτερον ο ανθρωπος, σαπρια; και ο υιος του ανθρωπου, ο σκωληξ;
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.