1 Timóteo 3

Η Καινή Διαθήκη (GRCTR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Πιστὸς|strong="G4103" ὁ|strong="G3588" λόγος|strong="G3056"· εἴ|strong="G1487" τις|strong="G5100" ἐπισκοπῆς|strong="G1984" ὀρέγεται|strong="G3713", καλοῦ|strong="G2570" ἔργου|strong="G2041" ἐπιθυμεῖ|strong="G1937".
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Δεῖ|strong="G1163" οὖν|strong="G3767" τὸν|strong="G3588" ἐπίσκοπον|strong="G1985" ἀνεπίληπτον|strong="G0423" εἶναι|strong="G1510", μιᾶς|strong="G1520" γυναικὸς|strong="G1135" ἄνδρα|strong="G0435", νηφάλιον, σώφρονα|strong="G4998", κόσμιον|strong="G2887", φιλόξενον|strong="G5382", διδακτικόν|strong="G1317"·
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 μὴ|strong="G3361" πάροινον|strong="G3943", μὴ|strong="G3361" πλήκτην|strong="G4131", μὴ|strong="G3361" αἰσχροκερδῆ|strong="G0146", ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἐπιεικῆ|strong="G1933", ἄμαχον|strong="G0269", ἀφιλάργυρον|strong="G0866"·
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 τοῦ|strong="G3588" ἰδίου|strong="G2398" οἴκου|strong="G3624" καλῶς|strong="G2573" προϊστάμενον|strong="G4291", τέκνα|strong="G5043" ἔχοντα|strong="G2192" ἐν|strong="G1722" ὑποταγῇ|strong="G5292" μετὰ|strong="G3326" πάσης|strong="G3956" σεμνότητος|strong="G4587".
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Εἰ|strong="G1487" δέ|strong="G1161" τις|strong="G5100" τοῦ|strong="G3588" ἰδίου|strong="G2398" οἴκου|strong="G3624" προστῆναι|strong="G4291" οὐκ|strong="G3756" οἶδε, πῶς|strong="G4459" ἐκκλησίας|strong="G1577" Θεοῦ|strong="G2316" ἐπιμελήσεται|strong="G1959";
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Μὴ|strong="G3361" νεόφυτον|strong="G3504", ἵνα|strong="G2443" μὴ|strong="G3361" τυφωθεὶς|strong="G5187" εἰς|strong="G1519" κρίμα|strong="G2917" ἐμπέσῃ|strong="G1706" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228".
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Δεῖ|strong="G1163" δὲ|strong="G1161" αὐτὸν|strong="G0846" καὶ|strong="G2532" μαρτυρίαν|strong="G3141" καλὴν|strong="G2570" ἔχειν|strong="G2192" ἀπὸ|strong="G0575" τῶν|strong="G3588" ἔξωθεν|strong="G1855", ἵνα|strong="G2443" μὴ|strong="G3361" εἰς|strong="G1519" ὀνειδισμὸν|strong="G3680" ἐμπέσῃ|strong="G1706" καὶ|strong="G2532" παγίδα|strong="G3803" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228".
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Διακόνους|strong="G1249" ὡσαύτως|strong="G5615" σεμνούς|strong="G4586", μὴ|strong="G3361" διλόγους|strong="G1351", μὴ|strong="G3361" οἴνῳ|strong="G3631" πολλῷ|strong="G4183" προσέχοντας|strong="G4337", μὴ|strong="G3361" αἰσχροκερδεῖς|strong="G0146",
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 ἔχοντας|strong="G2192" τὸ|strong="G3588" μυστήριον|strong="G3466" τῆς|strong="G3588" πίστεως|strong="G4102" ἐν|strong="G1722" καθαρᾷ|strong="G2513" συνειδήσει|strong="G4893".
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Καὶ|strong="G2532" οὗτοι|strong="G3778" δὲ|strong="G1161" δοκιμαζέσθωσαν|strong="G1381" πρῶτον|strong="G4412", εἶτα|strong="G1534" διακονείτωσαν|strong="G1247", ἀνέγκλητοι|strong="G0410" ὄντες|strong="G1510".
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Γυναῖκας|strong="G1135" ὡσαύτως|strong="G5615" σεμνάς|strong="G4586", μὴ|strong="G3361" διαβόλους|strong="G1228", νηφαλίους|strong="G3524", πιστὰς|strong="G4103" ἐν|strong="G1722" πᾶσι.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Διάκονοι|strong="G1249" ἔστωσαν|strong="G1510" μιᾶς|strong="G1520" γυναικὸς|strong="G1135" ἄνδρες|strong="G0435", τέκνων|strong="G5043" καλῶς|strong="G2573" προϊστάμενοι|strong="G4291" καὶ|strong="G2532" τῶν|strong="G3588" ἰδίων|strong="G2398" οἴκων|strong="G3624".
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Οἱ|strong="G3588" γὰρ|strong="G1063" καλῶς|strong="G2573" διακονήσαντες|strong="G1247" βαθμὸν|strong="G0898" ἑαυτοῖς|strong="G1438" καλὸν|strong="G2570" περιποιοῦνται|strong="G4046", καὶ|strong="G2532" πολλὴν|strong="G4183" παρρησίαν|strong="G3954" ἐν|strong="G1722" πίστει|strong="G4102" τῇ|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" Χριστῷ|strong="G5547" Ἰησοῦ|strong="G2424".
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Ταῦτά|strong="G3778" σοι|strong="G4771" γράφω|strong="G1125", ἐλπίζων|strong="G1679" ἐλθεῖν|strong="G2064" πρός|strong="G4314" σε|strong="G4771" τάχιον|strong="G5032"·
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 ἐὰν|strong="G1437" δὲ|strong="G1161" βραδύνω|strong="G1019", ἵνα|strong="G2443" εἰδῇς|strong="G1492" πῶς|strong="G4459" δεῖ|strong="G1163" ἐν|strong="G1722" οἴκῳ|strong="G3624" Θεοῦ|strong="G2316" ἀναστρέφεσθαι|strong="G0390", ἥτις|strong="G3748" ἐστὶν|strong="G1510" ἐκκλησία|strong="G1577" Θεοῦ|strong="G2316" ζῶντος|strong="G2198", στύλος|strong="G4769" καὶ|strong="G2532" ἑδραίωμα|strong="G1477" τῆς|strong="G3588" ἀληθείας|strong="G0225".
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Καὶ|strong="G2532" ὁμολογουμένως|strong="G3672" μέγα|strong="G3173" ἐστὶ τὸ|strong="G3588" τῆς|strong="G3588" εὐσεβείας|strong="G2150" μυστήριον|strong="G3466"·
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.