Romanos 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" κλητὸς|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-NSM" ἀπόστολος|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NSM" ἀφωρισμένος|lemma="ἀφορίζω" strong="G0873" x-morph="V-RPP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
1 Paulo, servo de Jesus Cristo, escolhido para ser apóstolo, reservado para anunciar o Evangelho de Deus;
2 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" προεπηγγείλατο|lemma="προεπαγγέλλομαι" strong="G4279" x-morph="V-ADI-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προφητῶν|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γραφαῖς|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-DPF" ἁγίαις,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPF"
2 este Evangelho Deus prometera outrora pelos seus profetas na Sagrada Escritura,
3 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" σπέρματος|lemma="σπέρμα" strong="G4690" x-morph="N-GSN" Δαυεὶδ|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF"
3 acerca de seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor, descendente de Davi quanto à carne,
4 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ὁρισθέντος|lemma="ὁρίζω" strong="G3724" x-morph="V-APP-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δυνάμει|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" ἁγιωσύνης|lemma="ἁγιωσύνη" strong="G0042" x-morph="N-GSF" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" νεκρῶν,|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
4 que, segundo o Espírito de santidade, foi estabelecido Filho de Deus no poder por sua ressurreição dos mortos;
5 δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἐλάβομεν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1P" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποστολὴν|lemma="ἀποστολή" strong="G0651" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑπακοὴν|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθνεσιν|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὀνόματος|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
5 e do qual temos recebido a graça e o apostolado, a fim de levar, em seu nome, todas as nações pagãs à obediência da fé,
6 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPN" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" κλητοὶ|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-NPM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
6 entre as quais também vós sois os eleitos de Jesus Cristo,
7 πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" οὖσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ῥώμῃ|lemma="Ῥώμη" strong="G4516" x-morph="N-DSF" ἀγαπητοῖς|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-DPM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" κλητοῖς|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-DPM" ἁγίοις·|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPM" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
7 a todos os que estão em Roma, queridos de Deus, chamados a serem santos: a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
8 Πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" εὐχαριστῶ|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῶ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πίστις|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-NSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καταγγέλλεται|lemma="καταγγέλλω" strong="G2605" x-morph="V-PPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὅλῳ|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κόσμῳ.|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM"
8 Primeiramente, dou graças a meu Deus, por meio de Jesus Cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é preconizada a vossa fé.
9 μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μού|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" λατρεύω|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματί|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" εὐαγγελίῳ|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀδιαλείπτως|lemma="ἀδιαλείπτως" strong="G0089" x-morph="ADV" μνείαν|lemma="μνεία" strong="G3417" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ποιοῦμαι|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PMI-1S"
9 Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, anunciando o Evangelho de seu Filho, me é testemunha de como vos menciono incessantemente em minhas orações.
10 πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" προσευχῶν|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-GPF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" δεόμενος|lemma="δέομαι" strong="G1189" x-morph="V-PNP-NSM" εἴπως|lemma="εἴ πως" strong="G1513" x-morph="COND" ἤδη|lemma="ἤδη" strong="G2235" x-morph="ADV" ποτὲ|lemma="ποτέ" strong="G4218" x-morph="PRT" εὐοδωθήσομαι|lemma="εὐοδόω" strong="G2137" x-morph="V-FPI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" θελήματι|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
10 A ele suplico, se for de sua vontade, conceder-me finalmente ocasião favorável de vos visitar.
11 ἐπιποθῶ|lemma="ἐπιποθέω" strong="G1971" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" μεταδῶ|lemma="μεταδίδωμι" strong="G3330" x-morph="V-2AAS-1S" χάρισμα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-ASN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πνευματικὸν|lemma="πνευματικός" strong="G4152" x-morph="A-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" στηριχθῆναι|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-APN" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
11 Desejo ardentemente ver-vos, a fim de comunicar-vos alguma graça espiritual, com que sejais confirmados,
12 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" συνπαρακληθῆναι|lemma="συμπαρακαλέω" strong="G4837" x-morph="V-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀλλήλοις|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-DPM" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐμοῦ.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
12 ou melhor, para me encorajar juntamente convosco naquela vossa e minha fé que nos é comum.
13 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀγνοεῖν,|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAN" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" πολλάκις|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" προεθέμην|lemma="προτίθεμαι" strong="G4388" x-morph="V-2AMI-1S" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκωλύθην|lemma="κωλύω" strong="G2967" x-morph="V-API-1S" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δεῦρο,|lemma="δεῦρο" strong="G1204" x-morph="ADV" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τινὰ|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" καρπὸν|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-ASM" σχῶ|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAS-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" λοιποῖς|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-DPN" ἔθνεσιν.|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN"
13 Pois não quero que ignoreis, irmãos, como muitas vezes me tenho proposto ir ter convosco. {Eu queria recolher algum fruto entre vós, como entre os outros pagãos}, mas até agora tenho sido impedido.
14 Ἕλλησίν|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βαρβάροις,|lemma="βάρβαρος" strong="G0915" x-morph="A-DPM" σοφοῖς|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνοήτοις|lemma="ἀνόητος" strong="G0453" x-morph="A-DPM" ὀφειλέτης|lemma="ὀφειλέτης" strong="G3781" x-morph="N-NSM" εἰμί·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S"
14 Sou devedor a gregos e a bárbaros, a sábios e a simples.
15 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" πρόθυμον|lemma="πρόθυμος" strong="G4289" x-morph="A-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ῥώμῃ|lemma="Ῥώμη" strong="G4516" x-morph="N-DSF" εὐαγγελίσασθαι.|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMN"
15 Daí o ardente desejo que eu sinto de vos anunciar o Evangelho também a vós, que habitais em Roma.
16 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐπαισχύνομαι|lemma="ἐπαισχύνομαι" strong="G1870" x-morph="V-PNI-1S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εὐαγγέλιον,|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" δύναμις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" πιστεύοντι,|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-DSM" Ἰουδαίῳ|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλληνι.|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-DSM"
16 Com efeito, não me envergonho do Evangelho, pois ele é uma força vinda de Deus para a salvação de todo o que crê, ao judeu em primeiro lugar e depois ao grego.
17 δικαιοσύνη|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSN" ἀποκαλύπτεται|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-PPI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πίστιν,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" γέγραπται,|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίκαιος|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ζήσεται.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-FDI-3S"
17 Porque nele se revela a justiça de Deus, que se obtém pela fé e conduz à fé, como está escrito: O justo viverá pela fé {Hab 2,4}.
18 Ἀποκαλύπτεται|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-PPI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὀργὴ|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-NSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" ἀσέβειαν|lemma="ἀσέβεια" strong="G0763" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀδικίαν|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-ASF" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀλήθειαν|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀδικίᾳ|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-DSF" κατεχόντων,|lemma="κατέχω" strong="G2722" x-morph="V-PAP-GPM"
18 A ira de Deus se manifesta do alto do céu contra toda a impiedade e perversidade dos homens, que pela injustiça aprisionam a verdade.
19 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" γνωστὸν|lemma="γνωστός" strong="G1110" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" φανερόν|lemma="φανερός" strong="G5318" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἐφανέρωσεν.|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-AAI-3S"
19 Porquanto o que se pode conhecer de Deus eles o lêem em si mesmos, pois Deus lho revelou com evidência.
20 τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀόρατα|lemma="ἀόρατος" strong="G0517" x-morph="A-NPN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" κτίσεως|lemma="κτίσις" strong="G2937" x-morph="N-GSF" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ποιήμασιν|lemma="ποίημα" strong="G4161" x-morph="N-DPN" νοούμενα|lemma="νοιέω" strong="G3539" x-morph="V-PPP-NPN" καθορᾶται,|lemma="καθοράω" strong="G2529" x-morph="V-PPI-3S" ἥ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἀΐδιος|lemma="ἀΐδιος" strong="G0126" x-morph="A-NSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δύναμις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θειότης,|lemma="θειότης" strong="G2305" x-morph="N-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἀναπολογήτους·|lemma="ἀναπολόγητος" strong="G0379" x-morph="A-APM"
20 Desde a criação do mundo, as perfeições invisíveis de Deus, o seu sempiterno poder e divindade, se tornam visíveis à inteligência, por suas obras; de modo que não se podem escusar.
21 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" γνόντες|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἐδόξασαν|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-AAI-3P" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ηὐχαρίστησαν,|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-AAI-3P" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐματαιώθησαν|lemma="ματαιόω" strong="G3154" x-morph="V-API-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" διαλογισμοῖς|lemma="διαλογισμός" strong="G1261" x-morph="N-DPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐσκοτίσθη|lemma="σκοτίζω" strong="G4654" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀσύνετος|lemma="ἀσύνετος" strong="G0801" x-morph="A-NSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καρδία.|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-NSF"
21 Porque, conhecendo a Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças. Pelo contrário, extraviaram-se em seus vãos pensamentos, e se lhes obscureceu o coração insensato.
22 φάσκοντες|lemma="φάσκω" strong="G5335" x-morph="V-PAP-NPM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" σοφοὶ|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-NPM" ἐμωράνθησαν,|lemma="μωραίνω" strong="G3471" x-morph="V-API-3P"
22 Pretendendo-se sábios, tornaram-se estultos.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤλλαξαν|lemma="ἀλλάσσω" strong="G0236" x-morph="V-AAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀφθάρτου|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὁμοιώματι|lemma="ὁμοίωμα" strong="G3667" x-morph="N-DSN" εἰκόνος|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-GSF" φθαρτοῦ|lemma="φθαρτός" strong="G5349" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πετεινῶν|lemma="πετεινόν" strong="G4071" x-morph="N-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τετραπόδων|lemma="τετράπους" strong="G5074" x-morph="A-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἑρπετῶν.|lemma="ἑρπετόν" strong="G2062" x-morph="N-GPN"
23 Mudaram a majestade de Deus incorruptível em representações e figuras de homem corruptível, de aves, quadrúpedes e répteis.
24 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἐπιθυμίαις|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" καρδιῶν|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀκαθαρσίαν|lemma="ἀκαθαρσία" strong="G0167" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἀτιμάζεσθαι|lemma="ἀτιμάζω" strong="G0818" x-morph="V-PEN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" σώματα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-APN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM"
24 Por isso, Deus os entregou aos desejos dos seus corações, à imundície, de modo que desonraram entre si os próprios corpos.
25 οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" μετήλλαξαν|lemma="μεταλλάσσω" strong="G3337" x-morph="V-AAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀλήθειαν|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ψεύδει,|lemma="ψεῦδος" strong="G5579" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐσεβάσθησαν|lemma="σεβάζομαι" strong="G4573" x-morph="V-ADI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλάτρευσαν|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-AAI-3P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κτίσει|lemma="κτίσις" strong="G2937" x-morph="N-DSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κτίσαντα,|lemma="κτίζω" strong="G2936" x-morph="V-AAP-ASM" ὅς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" εὐλογητὸς|lemma="εὐλογητός" strong="G2128" x-morph="A-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας·|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
25 Trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram à criatura em vez do Criador, que é bendito pelos séculos. Amém!
26 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάθη|lemma="πάθος" strong="G3806" x-morph="N-APN" ἀτιμίας·|lemma="ἀτιμία" strong="G0819" x-morph="N-GSF" αἵ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" θήλειαι|lemma="θῆλυς" strong="G2338" x-morph="A-NPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" μετήλλαξαν|lemma="μεταλλάσσω" strong="G3337" x-morph="V-AAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φυσικὴν|lemma="φυσικός" strong="G5446" x-morph="A-ASF" χρῆσιν|lemma="χρῆσις" strong="G5540" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" φύσιν,|lemma="φύσις" strong="G5449" x-morph="N-ASF"
26 Por isso, Deus os entregou a paixões vergonhosas: as suas mulheres mudaram as relações naturais em relações contra a natureza.
27 ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄρρενες|lemma="ἄῤῥην" strong="G0730" x-morph="A-NPM" ἀφέντες|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-2AAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φυσικὴν|lemma="φυσικός" strong="G5446" x-morph="A-ASF" χρῆσιν|lemma="χρῆσις" strong="G5540" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θηλείας|lemma="θῆλυς" strong="G2338" x-morph="A-GSF" ἐξεκαύθησαν|lemma="ἐκκαίω" strong="G1572" x-morph="V-API-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὀρέξει|lemma="ὄρεξις" strong="G3715" x-morph="N-DSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀλλήλους,|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἄρρενες|lemma="ἄῤῥην" strong="G0730" x-morph="A-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἄρρεσιν|lemma="ἄῤῥην" strong="G0730" x-morph="A-DPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀσχημοσύνην|lemma="ἀσχημοσύνη" strong="G0808" x-morph="N-ASF" κατεργαζόμενοι|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀντιμισθίαν|lemma="ἀντιμισθία" strong="G0489" x-morph="N-ASF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἔδει|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πλάνης|lemma="πλάνη" strong="G4106" x-morph="N-GSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" ἀπολαμβάνοντες.|lemma="ἀπολαμβάνω" strong="G0618" x-morph="V-PAP-NPM"
27 Do mesmo modo também os homens, deixando o uso natural da mulher, arderam em desejos uns para com os outros, cometendo homens com homens a torpeza, e recebendo em seus corpos a paga devida ao seu desvario.
28 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐδοκίμασαν|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-AAI-3P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐπιγνώσει,|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-DSF" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀδόκιμον|lemma="ἀδόκιμος" strong="G0096" x-morph="A-ASM" νοῦν,|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-ASM" ποιεῖν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καθήκοντα,|lemma="καθήκω" strong="G2520" x-morph="V-PAP-APN"
28 Como não se preocupassem em adquirir o conhecimento de Deus, Deus entregou-os aos sentimentos depravados, e daí o seu procedimento indigno.
29 πεπληρωμένους|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-RPP-APM" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ἀδικίᾳ|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-DSF" πονηρίᾳ|lemma="πονηρία" strong="G4189" x-morph="N-DSF" κακίᾳ|lemma="κακία" strong="G2549" x-morph="N-DSF" πλεονεξίᾳ,|lemma="πλεονεξία" strong="G4124" x-morph="N-DSF" μεστοὺς|lemma="μεστός" strong="G3324" x-morph="A-APM" φθόνου|lemma="φθόνος" strong="G5355" x-morph="N-GSM" φόνου|lemma="φόνος" strong="G5408" x-morph="N-GSM" ἔριδος|lemma="ἔρις" strong="G2054" x-morph="N-GSF" δόλου|lemma="δόλος" strong="G1388" x-morph="N-GSM" κακοηθείας,|lemma="κακοήθεια" strong="G2550" x-morph="N-GSF"
29 São repletos de toda espécie de malícia, perversidade, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, engano, malignidade.
30 ψιθυριστάς,|lemma="ψιθυριστής" strong="G5588" x-morph="N-APM" καταλάλους,|lemma="κατάλαλος" strong="G2637" x-morph="A-APM" θεοστυγεῖς,|lemma="θεοστυγής" strong="G2319" x-morph="A-APM" ὑβριστάς,|lemma="ὑβριστής" strong="G5197" x-morph="N-APM" ὑπερηφάνους,|lemma="ὑπερήφανος" strong="G5244" x-morph="A-APM" ἀλαζόνας,|lemma="ἀλαζών" strong="G0213" x-morph="N-APM" ἐφευρετὰς|lemma="ἐφευρετής" strong="G2182" x-morph="N-APM" κακῶν,|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-GPN" γονεῦσιν|lemma="γονεύς" strong="G1118" x-morph="N-DPM" ἀπειθεῖς,|lemma="ἀπειθής" strong="G0545" x-morph="A-APM"
30 São difamadores, caluniadores, inimigos de Deus, insolentes, soberbos, altivos, inventores de maldades, rebeldes contra os pais.
31 ἀσυνέτους,|lemma="ἀσύνετος" strong="G0801" x-morph="A-APM" ἀσυνθέτους,|lemma="ἀσύνθετος" strong="G0802" x-morph="A-APM" ἀστόργους,|lemma="ἄστοργος" strong="G0794" x-morph="A-APM" ἀνελεήμονας·|lemma="ἀνελεήμων" strong="G0415" x-morph="A-APM"
31 São insensatos, desleais, sem coração, sem misericórdia.
32 οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δικαίωμα|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐπιγνόντες,|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τοιαῦτα|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-APN" πράσσοντες|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAP-NPM" ἄξιοι|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-NPM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" εἰσίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" ποιοῦσιν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAI-3P" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνευδοκοῦσιν|lemma="συνευδοκέω" strong="G4909" x-morph="V-PAI-3P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πράσσουσιν.|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAP-DPM"
32 Apesar de conhecerem o justo decreto de Deus que considera dignos de morte aqueles que fazem tais coisas, não somente as praticam, como também aplaudem os que as cometem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.