Atos 25

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐπιβὰς|lemma="ἐπιβαίνω" strong="G1910" x-morph="V-2AAP-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπαρχείῳ|lemma="ἐπαρχία" strong="G1885" x-morph="N-DSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἀνέβη|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Καισαρίας,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-GSF"
1 Três dias depois de sua chegada à província, Festo subiu de Cesaréia a Jerusalém.
2 ἐνεφάνισάν|lemma="ἐμφανίζω" strong="G1718" x-morph="V-AAI-3P" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πρῶτοι|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NPM-S" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρεκάλουν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
2 Aí os sumos sacerdotes e os judeus mais notáveis foram ter com ele, acusando Paulo, e rogaram-lhe,
3 αἰτούμενοι|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PMP-NPM" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" μεταπέμψηται|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-ADS-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ἐνέδραν|lemma="ἐνέδρα" strong="G1747" x-morph="N-ASF" ποιοῦντες|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NPM" ἀνελεῖν|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδόν.|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF"
3 com insistência, como um favor, que o mandasse de volta para Jerusalém. É que queriam armar-lhe uma emboscada para o assassinarem no caminho.
4 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" ἀπεκρίθη|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" τηρεῖσθαι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PPN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μέλλειν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τάχει|lemma="τάχος" strong="G5034" x-morph="N-DSN" ἐκπορεύεσθαι·|lemma="ἐκπορεύομαι" strong="G1607" x-morph="V-PNN"
4 Festo, porém, respondeu que Paulo se achava detido em Cesaréia e que ele mesmo partiria para lá dentro de poucos dias. E acrescentou:
5 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" δυνατοὶ|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NPM" συνκαταβάντες|lemma="συγκαταβαίνω" strong="G4782" x-morph="V-2AAP-NPM" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τί|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀνδρὶ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DSM" ἄτοπον|lemma="ἄτοπος" strong="G0824" x-morph="A-NSN" κατηγορείτωσαν|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAM-3P" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
5 Portanto, os que dentre vós são de prestígio desçam comigo; e se houver algum crime nesse homem, acusem-no.
6 διατρίψας|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πλείους|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APF-C" ὀκτὼ|lemma="ὀκτώ" strong="G3638" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δέκα,|lemma="δέκα" strong="G1176" x-morph="A-NUI" καταβὰς|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" ἀχθῆναι.|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-APN"
6 Demorou-se entre eles cerca de oito ou dez dias e desceu a Cesaréia. No dia seguinte, sentou-se no tribunal e citou Paulo.
7 παραγενομένου|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" περιέστησαν|lemma="περιΐστημι" strong="G4026" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἱεροσολύμων|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-GPN" καταβεβηκότες|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-RAP-NPM" Ἰουδαῖοι,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βαρέα|lemma="βαρύς" strong="G0926" x-morph="A-APN" αἰτιώματα|lemma="αἰτίαμα" strong="G0157" x-morph="N-APN" καταφέροντες|lemma="καταφέρω" strong="G2702" x-morph="V-PAP-NPM" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἴσχυον|lemma="ἰσχύω" strong="G2480" x-morph="V-IAI-3P" ἀποδεῖξαι,|lemma="ἀποδείκνυμι" strong="G0584" x-morph="V-AAN"
7 Assim que este compareceu, rodearam-no os judeus que tinham descido de Jerusalém e acusaram-no de muitos e graves delitos que não podiam provar.
8 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἀπολογουμένου|lemma="ἀπολογέομαι" strong="G0626" x-morph="V-PNP-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἱερὸν|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-ASN" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καίσαρά|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ἥμαρτον.|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-1S"
8 Paulo alegava em sua defesa: Em nada tenho pecado contra a lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César!
9 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θέλων|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" καταθέσθαι|lemma="κατατίθημι" strong="G2698" x-morph="V-2AMN" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" θέλεις|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἀναβὰς|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" κριθῆναι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-APN" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐμοῦ;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
9 Mas Festo, querendo agradar aos judeus, disse a Paulo: Queres subir a Jerusalém e ser julgado ali diante de mim?
10 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος·|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἑστὼς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" Καίσαρός|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-GSM" εἰμι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" κρίνεσθαι.|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PPN" Ἰουδαίους|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASN-N" ἠδίκηκα,|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-RAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" κάλλιον|lemma="καλλίον" strong="G2566" x-morph="ADV-C" ἐπιγινώσκεις.|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-PAI-2S"
10 Paulo, porém, disse: Estou perante o tribunal de César. É lá que devo ser julgado. Não fiz mal algum aos judeus, como bem sabes.
11 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀδικῶ|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-PAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄξιον|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-ASN" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" πέπραχά|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-RAI-1S" τι,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παραιτοῦμαι|lemma="παραιτέομαι" strong="G3868" x-morph="V-PNI-1S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀποθανεῖν·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐδέν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" κατηγοροῦσίν|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAI-3P" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" οὐδείς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" χαρίσασθαι·|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-ADN" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" ἐπικαλοῦμαι.|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PMI-1S"
11 Se lhes tenho feito algum mal ou coisa digna de morte, não recuso morrer. Mas, se nada há daquilo de que estes me acusam, ninguém tem o direito de entregar-me a eles. Apelo para César!
12 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" συνλαλήσας|lemma="συλλαλέω" strong="G4814" x-morph="V-AAP-NSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" συμβουλίου|lemma="συμβούλιον" strong="G4824" x-morph="N-GSN" ἀπεκρίθη,|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" ἐπικέκλησαι,|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-RMI-2S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" πορεύσῃ.|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-FDI-2S"
12 Então Festo conferenciou com os seus assessores e respondeu: Para César apelaste, a César irás.
13 Ἡμερῶν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διαγενομένων|lemma="διαγίνομαι" strong="G1230" x-morph="V-2ADP-GPF" τινῶν|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GPF" Ἀγρίππας|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Βερνίκη|lemma="Βερνίκη" strong="G0959" x-morph="N-NSF" κατήντησαν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ἀσπασάμενοι|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Φῆστον.|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-ASM"
13 Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice desceram a Cesaréia para saudar Festo.
14 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πλείους|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APF-C" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" διέτριβον|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-IAI-3P" ἐκεῖ,|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" βασιλεῖ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-DSM" ἀνέθετο|lemma="ἀνατίθεμαι" strong="G0394" x-morph="V-2AMI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνήρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" τίς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καταλελειμμένος|lemma="καταλείπω" strong="G2641" x-morph="V-RPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Φήλικος|lemma="Φῆλιξ" strong="G5344" x-morph="N-GSM" δέσμιος,|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-NSM"
14 Como se demorassem ali muitos dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo: Félix deixou preso aqui um certo homem.
15 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἐνεφάνισαν|lemma="ἐμφανίζω" strong="G1718" x-morph="V-AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πρεσβύτεροι|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-NPM-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" αἰτούμενοι|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PMP-NPM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καταδίκην·|lemma="καταδικάζω" strong="G2613" x-morph="N-ASF"
15 Quando estive em Jerusalém, os sumos sacerdotes e os anciãos dos judeus vieram queixar-se dele comigo pedindo a sua condenação.
16 πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἀπεκρίθην|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἔθος|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-NSN" Ῥωμαίοις|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-DPM" χαρίζεσθαί|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-PNN" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" πρὶν|lemma="πρίν" strong="G4250" x-morph="ADV" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατηγορούμενος|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PPP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" ἔχοι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAO-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" κατηγόρους|lemma="κατήγορος" strong="G2725" x-morph="N-APM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἀπολογίας|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-GSF" λάβοι|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAO-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἐγκλήματος.|lemma="ἔγκλημα" strong="G1462" x-morph="N-GSN"
16 Respondi-lhes que não era costume dos romanos condenar homem algum, antes de ter confrontado o acusado com os seus acusadores e antes de se lhes dar a liberdade de defender-se dos crimes que lhes são imputados.
17 συνελθόντων|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-GPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐνθάδε|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" ἀναβολὴν|lemma="ἀναβολή" strong="G0311" x-morph="N-ASF" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" ποιησάμενος|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AMP-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἑξῆς|lemma="ἑξῆς" strong="G1836" x-morph="ADV" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" ἐκέλευσα|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-1S" ἀχθῆναι|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-APN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἄνδρα·|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-ASM"
17 Compareceram aqui. E eu, sem demora, logo no dia seguinte, dei audiência e ordenei que conduzissem esse homem.
18 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" σταθέντες|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-APP-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κατήγοροι|lemma="κατήγορος" strong="G2725" x-morph="N-NPM" οὐδεμίαν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASF-N" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" ἔφερον|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-IAI-3P" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ὑπενόουν|lemma="ὑπονοέω" strong="G5282" x-morph="V-IAI-1S" πονηράν,|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-ASF"
18 Apresentaram-se os seus acusadores, mas não o acusaram de nenhum dos crimes de que eu suspeitava.
19 ζητήματα|lemma="ζήτημα" strong="G2213" x-morph="N-APN" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἰδίας|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-GSF" δεισιδαιμονίας|lemma="δεισιδαιμονία" strong="G1175" x-morph="N-GSF" εἶχον|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περί|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τινος|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" τεθνηκότος,|lemma="θνήσκω" strong="G2348" x-morph="V-RAP-GSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἔφασκεν|lemma="φάσκω" strong="G5335" x-morph="V-IAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ζῆν.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN"
19 Eram só desavenças entre eles a respeito da sua religião, e uma discussão a respeito de um tal Jesus, já morto, e que Paulo afirma estar vivo.
20 ἀπορούμενος|lemma="ἀπορέω" strong="G0639" x-morph="V-PMP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" ζήτησιν|lemma="ζήτησις" strong="G2214" x-morph="N-ASF" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-1S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" βούλοιτο|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNO-3S" πορεύεσθαι|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" κἀκεῖ|lemma="κἀκεῖ" strong="G2546" x-morph="ADV-K" κρίνεσθαι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PPN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN"
20 Vi-me perplexo quanto ao modo de inquirir essas questões e perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém e ser ali julgado.
21 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἐπικαλεσαμένου|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-GSM" τηρηθῆναι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-APN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σεβαστοῦ|lemma="σεβαστός" strong="G4575" x-morph="A-GSM" διάγνωσιν,|lemma="διάγνωσις" strong="G1233" x-morph="N-ASF" ἐκέλευσα|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-1S" τηρεῖσθαι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἀναπέμψω|lemma="ἀναπέμπω" strong="G0375" x-morph="V-AAS-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" Καίσαρα.|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM"
21 Mas, como Paulo apelou para o julgamento do imperador, mandei que fique detido até que o remeta a César.
22 Ἀγρίππας|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Φῆστον,|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-ASM" ἐβουλόμην|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-INI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἀκοῦσαι.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" αὔριον,|lemma="αὔριον" strong="G0839" x-morph="ADV" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" ἀκούσῃ|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-FDI-2S" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
22 Agripa disse então a Festo: Eu também desejava ouvir esse homem. Ao que ele respondeu: Amanhã o ouvirás.
23 Τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" ἐλθόντος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀγρίππα|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Βερνίκης|lemma="Βερνίκη" strong="G0959" x-morph="N-GSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πολλῆς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GSF" φαντασίας|lemma="φαντασία" strong="G5325" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰσελθόντων|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀκροατήριον|lemma="ἀκροατήριον" strong="G0201" x-morph="N-ASN" σύν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" χιλιάρχοις|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνδράσιν|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐξοχὴν|lemma="ἐξοχή" strong="G1851" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πόλεως,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κελεύσαντος|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Φήστου|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-GSM" ἤχθη|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος.|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM"
23 No dia seguinte, Agripa e Berenice apresentaram-se com grande pompa. E, entrando com os tribunos e as pessoas de mais relevo da cidade na sala de audiência, foi também Paulo introduzido por ordem de Festo.
24 καί|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φησιν|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος·|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" Ἀγρίππα|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-VSM" βασιλεῦ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" συνπαρόντες|lemma="συμπάρειμι" strong="G4840" x-morph="V-PAP-NPM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἄνδρες,|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" θεωρεῖτε|lemma="θεωρέω" strong="G2334" x-morph="V-PAI-2P" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἅπαν|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πλῆθος|lemma="πλῆθος" strong="G4128" x-morph="N-NSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἐνέτυχόν|lemma="ἐντυγχάνω" strong="G1793" x-morph="V-AAI-3P" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἔν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Ἱεροσολύμοις|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνθάδε,|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" βοῶντες|lemma="βοάω" strong="G0994" x-morph="V-PAP-NPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δεῖν|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" μηκέτι.|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N"
24 Festo tomou a palavra: Ó rei, e todos vós que estais aqui presentes, vedes este homem contra quem os judeus em massa e com grandes gritos vieram reclamar a morte, tanto aqui como em Jerusalém.
25 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατελαβόμην|lemma="καταλαμβάνω" strong="G2638" x-morph="V-2AMI-1S" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ἄξιον|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-ASN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" πεπραχέναι,|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-RAN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" ἐπικαλεσαμένου|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σεβαστὸν|lemma="σεβαστός" strong="G4575" x-morph="A-ASM" ἔκρινα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-AAI-1S" πέμπειν.|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-PAN"
25 Mas tenho averiguado que ele não fez coisa alguma digna de morte. Entretanto, havendo ele apelado para o imperador, determinei remeter-lho.
26 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἀσφαλές|lemma="ἀσφαλής" strong="G0804" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" γράψαι|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχω·|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" προήγαγον|lemma="προάγω" strong="G4254" x-morph="V-2AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" σοῦ,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" βασιλεῦ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-VSM" Ἀγρίππα,|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-VSM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀνακρίσεως|lemma="ἀνάκρισις" strong="G0351" x-morph="N-GSF" γενομένης|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSF" σχῶ|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAS-1S" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" γράψω·|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAS-1S"
26 Mas dele não tenho nada de positivo que possa escrever ao imperador, e por isso mandei-o comparecer diante de vós, mormente diante de tua majestade, para que essa audiência apure alguma coisa que eu possa escrever.
27 ἄλογον|lemma="ἄλογος" strong="G0249" x-morph="A-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" δοκεῖ|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" πέμποντα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-PAP-ASM" δέσμιον|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" αἰτίας|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-APF" σημᾶναι.|lemma="σημαίνω" strong="G4591" x-morph="V-AAN"
27 Pois não me parece razoável remeter um preso, sem mencionar ao mesmo tempo as acusações formuladas contra ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.