Atos 25

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐπιβὰς|lemma="ἐπιβαίνω" strong="G1910" x-morph="V-2AAP-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπαρχείῳ|lemma="ἐπαρχία" strong="G1885" x-morph="N-DSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἀνέβη|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Καισαρίας,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-GSF"
1 Tendo, pois, Festo assumido o governo da província, três dias depois, subiu de Cesareia para Jerusalém;
2 ἐνεφάνισάν|lemma="ἐμφανίζω" strong="G1718" x-morph="V-AAI-3P" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πρῶτοι|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NPM-S" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρεκάλουν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
2 e, logo, os principais sacerdotes e os maiorais dos judeus lhe apresentaram queixa contra Paulo e lhe solicitavam,
3 αἰτούμενοι|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PMP-NPM" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" μεταπέμψηται|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-ADS-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ἐνέδραν|lemma="ἐνέδρα" strong="G1747" x-morph="N-ASF" ποιοῦντες|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NPM" ἀνελεῖν|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδόν.|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF"
3 pedindo como favor, em detrimento de Paulo, que o mandasse vir a Jerusalém, armando eles cilada para o matarem na estrada.
4 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" ἀπεκρίθη|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" τηρεῖσθαι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PPN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μέλλειν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τάχει|lemma="τάχος" strong="G5034" x-morph="N-DSN" ἐκπορεύεσθαι·|lemma="ἐκπορεύομαι" strong="G1607" x-morph="V-PNN"
4 Festo, porém, respondeu achar-se Paulo detido em Cesareia; e que ele mesmo, muito em breve, partiria para lá.
5 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" δυνατοὶ|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NPM" συνκαταβάντες|lemma="συγκαταβαίνω" strong="G4782" x-morph="V-2AAP-NPM" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τί|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀνδρὶ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DSM" ἄτοπον|lemma="ἄτοπος" strong="G0824" x-morph="A-NSN" κατηγορείτωσαν|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAM-3P" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
5 Portanto, disse ele, os que dentre vós estiverem habilitados que desçam comigo; e, havendo contra este homem qualquer crime, acusem-no.
6 διατρίψας|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πλείους|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APF-C" ὀκτὼ|lemma="ὀκτώ" strong="G3638" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δέκα,|lemma="δέκα" strong="G1176" x-morph="A-NUI" καταβὰς|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" ἀχθῆναι.|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-APN"
6 E, não se demorando entre eles mais de oito ou dez dias, desceu para Cesareia; e, no dia seguinte, assentando-se no tribunal, ordenou que Paulo fosse trazido.
7 παραγενομένου|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" περιέστησαν|lemma="περιΐστημι" strong="G4026" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἱεροσολύμων|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-GPN" καταβεβηκότες|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-RAP-NPM" Ἰουδαῖοι,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βαρέα|lemma="βαρύς" strong="G0926" x-morph="A-APN" αἰτιώματα|lemma="αἰτίαμα" strong="G0157" x-morph="N-APN" καταφέροντες|lemma="καταφέρω" strong="G2702" x-morph="V-PAP-NPM" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἴσχυον|lemma="ἰσχύω" strong="G2480" x-morph="V-IAI-3P" ἀποδεῖξαι,|lemma="ἀποδείκνυμι" strong="G0584" x-morph="V-AAN"
7 Comparecendo este, rodearam-no os judeus que haviam descido de Jerusalém, trazendo muitas e graves acusações contra ele, as quais, entretanto, não podiam provar.
8 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἀπολογουμένου|lemma="ἀπολογέομαι" strong="G0626" x-morph="V-PNP-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἱερὸν|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-ASN" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καίσαρά|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ἥμαρτον.|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-1S"
8 Paulo, porém, defendendo-se, proferiu as seguintes palavras: Nenhum pecado cometi contra a lei dos judeus, nem contra o templo, nem contra César.
9 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θέλων|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" καταθέσθαι|lemma="κατατίθημι" strong="G2698" x-morph="V-2AMN" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" θέλεις|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἀναβὰς|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" κριθῆναι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-APN" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐμοῦ;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
9 Então, Festo, querendo assegurar o apoio dos judeus, respondeu a Paulo: Queres tu subir a Jerusalém e ser ali julgado por mim a respeito destas coisas?
10 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος·|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἑστὼς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" Καίσαρός|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-GSM" εἰμι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" κρίνεσθαι.|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PPN" Ἰουδαίους|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASN-N" ἠδίκηκα,|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-RAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" κάλλιον|lemma="καλλίον" strong="G2566" x-morph="ADV-C" ἐπιγινώσκεις.|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-PAI-2S"
10 Disse-lhe Paulo: Estou perante o tribunal de César, onde convém seja eu julgado; nenhum agravo pratiquei contra os judeus, como tu muito bem sabes.
11 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀδικῶ|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-PAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄξιον|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-ASN" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" πέπραχά|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-RAI-1S" τι,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παραιτοῦμαι|lemma="παραιτέομαι" strong="G3868" x-morph="V-PNI-1S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀποθανεῖν·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐδέν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" κατηγοροῦσίν|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAI-3P" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" οὐδείς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" χαρίσασθαι·|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-ADN" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" ἐπικαλοῦμαι.|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PMI-1S"
11 Caso, pois, tenha eu praticado algum mal ou crime digno de morte, estou pronto para morrer; se, pelo contrário, não são verdadeiras as coisas de que me acusam, ninguém, para lhes ser agradável, pode entregar-me a eles. Apelo para César.
12 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" συνλαλήσας|lemma="συλλαλέω" strong="G4814" x-morph="V-AAP-NSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" συμβουλίου|lemma="συμβούλιον" strong="G4824" x-morph="N-GSN" ἀπεκρίθη,|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" ἐπικέκλησαι,|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-RMI-2S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" Καίσαρα|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM" πορεύσῃ.|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-FDI-2S"
12 Então, Festo, tendo falado com o conselho, respondeu: Para César apelaste, para César irás.
13 Ἡμερῶν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διαγενομένων|lemma="διαγίνομαι" strong="G1230" x-morph="V-2ADP-GPF" τινῶν|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GPF" Ἀγρίππας|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Βερνίκη|lemma="Βερνίκη" strong="G0959" x-morph="N-NSF" κατήντησαν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ἀσπασάμενοι|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Φῆστον.|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-ASM"
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesareia a fim de saudar a Festo.
14 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πλείους|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APF-C" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" διέτριβον|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-IAI-3P" ἐκεῖ,|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" βασιλεῖ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-DSM" ἀνέθετο|lemma="ἀνατίθεμαι" strong="G0394" x-morph="V-2AMI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνήρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" τίς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καταλελειμμένος|lemma="καταλείπω" strong="G2641" x-morph="V-RPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Φήλικος|lemma="Φῆλιξ" strong="G5344" x-morph="N-GSM" δέσμιος,|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-NSM"
14 Como se demorassem ali alguns dias, Festo expôs ao rei o caso de Paulo, dizendo: Félix deixou aqui preso certo homem,
15 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" ἐνεφάνισαν|lemma="ἐμφανίζω" strong="G1718" x-morph="V-AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πρεσβύτεροι|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-NPM-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" αἰτούμενοι|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PMP-NPM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καταδίκην·|lemma="καταδικάζω" strong="G2613" x-morph="N-ASF"
15 a respeito de quem os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus apresentaram queixa, estando eu em Jerusalém, pedindo que o condenasse.
16 πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἀπεκρίθην|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἔθος|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-NSN" Ῥωμαίοις|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-DPM" χαρίζεσθαί|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-PNN" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" πρὶν|lemma="πρίν" strong="G4250" x-morph="ADV" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατηγορούμενος|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PPP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" ἔχοι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAO-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" κατηγόρους|lemma="κατήγορος" strong="G2725" x-morph="N-APM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἀπολογίας|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-GSF" λάβοι|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAO-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἐγκλήματος.|lemma="ἔγκλημα" strong="G1462" x-morph="N-GSN"
16 A eles respondi que não é costume dos romanos condenar quem quer que seja, sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender-se da acusação.
17 συνελθόντων|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-GPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐνθάδε|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" ἀναβολὴν|lemma="ἀναβολή" strong="G0311" x-morph="N-ASF" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" ποιησάμενος|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AMP-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἑξῆς|lemma="ἑξῆς" strong="G1836" x-morph="ADV" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" ἐκέλευσα|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-1S" ἀχθῆναι|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-APN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἄνδρα·|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-ASM"
17 De sorte que, chegando eles aqui juntos, sem nenhuma demora, no dia seguinte, assentando-me no tribunal, determinei fosse trazido o homem;
18 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" σταθέντες|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-APP-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κατήγοροι|lemma="κατήγορος" strong="G2725" x-morph="N-NPM" οὐδεμίαν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASF-N" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" ἔφερον|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-IAI-3P" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ὑπενόουν|lemma="ὑπονοέω" strong="G5282" x-morph="V-IAI-1S" πονηράν,|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-ASF"
18 e, levantando-se os acusadores, nenhum delito referiram dos crimes de que eu suspeitava.
19 ζητήματα|lemma="ζήτημα" strong="G2213" x-morph="N-APN" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἰδίας|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-GSF" δεισιδαιμονίας|lemma="δεισιδαιμονία" strong="G1175" x-morph="N-GSF" εἶχον|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περί|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τινος|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" τεθνηκότος,|lemma="θνήσκω" strong="G2348" x-morph="V-RAP-GSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἔφασκεν|lemma="φάσκω" strong="G5335" x-morph="V-IAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ζῆν.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN"
19 Traziam contra ele algumas questões referentes à sua própria religião e particularmente a certo morto, chamado Jesus, que Paulo afirmava estar vivo.
20 ἀπορούμενος|lemma="ἀπορέω" strong="G0639" x-morph="V-PMP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" ζήτησιν|lemma="ζήτησις" strong="G2214" x-morph="N-ASF" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-1S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" βούλοιτο|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNO-3S" πορεύεσθαι|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱεροσόλυμα|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-APN" κἀκεῖ|lemma="κἀκεῖ" strong="G2546" x-morph="ADV-K" κρίνεσθαι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PPN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τούτων.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN"
20 Estando eu perplexo quanto ao modo de investigar estas coisas, perguntei-lhe se queria ir a Jerusalém para ser ali julgado a respeito disso.
21 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἐπικαλεσαμένου|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-GSM" τηρηθῆναι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-APN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σεβαστοῦ|lemma="σεβαστός" strong="G4575" x-morph="A-GSM" διάγνωσιν,|lemma="διάγνωσις" strong="G1233" x-morph="N-ASF" ἐκέλευσα|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-1S" τηρεῖσθαι|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἀναπέμψω|lemma="ἀναπέμπω" strong="G0375" x-morph="V-AAS-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" Καίσαρα.|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-ASM"
21 Mas, havendo Paulo apelado para que ficasse em custódia para o julgamento de César, ordenei que o acusado continuasse detido até que eu o enviasse a César.
22 Ἀγρίππας|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Φῆστον,|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-ASM" ἐβουλόμην|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-INI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἀκοῦσαι.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" αὔριον,|lemma="αὔριον" strong="G0839" x-morph="ADV" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" ἀκούσῃ|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-FDI-2S" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
22 Então, Agripa disse a Festo: Eu também gostaria de ouvir este homem. Amanhã, respondeu ele, o ouvirás.
23 Τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" ἐλθόντος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀγρίππα|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Βερνίκης|lemma="Βερνίκη" strong="G0959" x-morph="N-GSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πολλῆς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GSF" φαντασίας|lemma="φαντασία" strong="G5325" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰσελθόντων|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀκροατήριον|lemma="ἀκροατήριον" strong="G0201" x-morph="N-ASN" σύν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" χιλιάρχοις|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνδράσιν|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐξοχὴν|lemma="ἐξοχή" strong="G1851" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πόλεως,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κελεύσαντος|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Φήστου|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-GSM" ἤχθη|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος.|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM"
23 De fato, no dia seguinte, vindo Agripa e Berenice, com grande pompa, tendo eles entrado na audiência juntamente com oficiais superiores e homens eminentes da cidade, Paulo foi trazido por ordem de Festo.
24 καί|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φησιν|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Φῆστος·|lemma="Φῆστος" strong="G5347" x-morph="N-NSM" Ἀγρίππα|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-VSM" βασιλεῦ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" συνπαρόντες|lemma="συμπάρειμι" strong="G4840" x-morph="V-PAP-NPM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἄνδρες,|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" θεωρεῖτε|lemma="θεωρέω" strong="G2334" x-morph="V-PAI-2P" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἅπαν|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πλῆθος|lemma="πλῆθος" strong="G4128" x-morph="N-NSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἐνέτυχόν|lemma="ἐντυγχάνω" strong="G1793" x-morph="V-AAI-3P" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἔν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Ἱεροσολύμοις|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνθάδε,|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" βοῶντες|lemma="βοάω" strong="G0994" x-morph="V-PAP-NPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δεῖν|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" μηκέτι.|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N"
24 Então, disse Festo: Rei Agripa e todos vós que estais presentes conosco, vedes este homem, por causa de quem toda a multidão dos judeus recorreu a mim tanto em Jerusalém como aqui, clamando que não convinha que ele vivesse mais.
25 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατελαβόμην|lemma="καταλαμβάνω" strong="G2638" x-morph="V-2AMI-1S" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ἄξιον|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-ASN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" πεπραχέναι,|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-RAN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" ἐπικαλεσαμένου|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σεβαστὸν|lemma="σεβαστός" strong="G4575" x-morph="A-ASM" ἔκρινα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-AAI-1S" πέμπειν.|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-PAN"
25 Porém eu achei que ele nada praticara passível de morte; entretanto, tendo ele apelado para o imperador, resolvi mandá-lo ao imperador.
26 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἀσφαλές|lemma="ἀσφαλής" strong="G0804" x-morph="A-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" γράψαι|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχω·|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" προήγαγον|lemma="προάγω" strong="G4254" x-morph="V-2AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" σοῦ,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" βασιλεῦ|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-VSM" Ἀγρίππα,|lemma="Ἀγρίππας" strong="G0067" x-morph="N-VSM" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀνακρίσεως|lemma="ἀνάκρισις" strong="G0351" x-morph="N-GSF" γενομένης|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSF" σχῶ|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAS-1S" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" γράψω·|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAS-1S"
26 Contudo, a respeito dele, nada tenho de positivo que escreva ao soberano; por isso, eu o trouxe à vossa presença e, mormente, à tua, ó rei Agripa, para que, feita a arguição, tenha eu alguma coisa que escrever;
27 ἄλογον|lemma="ἄλογος" strong="G0249" x-morph="A-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" δοκεῖ|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" πέμποντα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-PAP-ASM" δέσμιον|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" αἰτίας|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-APF" σημᾶναι.|lemma="σημαίνω" strong="G4591" x-morph="V-AAN"
27 porque não me parece razoável remeter um preso sem mencionar, ao mesmo tempo, as acusações que militam contra ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.