Atos 10

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Καισαρίᾳ|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-DSF" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Κορνήλιος,|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-NSM" ἑκατοντάρχης|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" σπείρης|lemma="σπεῖρα" strong="G4686" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" καλουμένης|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PPP-GSF" Ἰταλικῆς,|lemma="Ἰταλικός" strong="G2483" x-morph="A-GSF"
1 Morava em Cesareia um oficial do exército romano chamado Cornélio, capitão do Regimento Italiano.
2 εὐσεβὴς|lemma="εὐσεβής" strong="G2152" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φοβούμενος|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οἴκῳ|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-DSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ποιῶν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NSM" ἐλεημοσύνας|lemma="ἐλεημοσύνη" strong="G1654" x-morph="N-APF" πολλὰς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δεόμενος|lemma="δέομαι" strong="G1189" x-morph="V-PNP-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" διαπαντός,|lemma="διαπαντός" strong="G1275" x-morph="ADV"
2 Era um homem devoto e temente a Deus, como era também toda a sua família. Dava aos pobres esmolas generosas e sempre orava ao Senhor.
3 εἶδεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὁράματι|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-DSN" φανερῶς|lemma="φανερῶς" strong="G5320" x-morph="ADV" ὡσεὶ|lemma="ὡσεί" strong="G5616" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὥραν|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-ASF" ἐνάτην|lemma="ἔννατος" strong="G1766" x-morph="A-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἄγγελον|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰσελθόντα|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-ASM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰπόντα|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-ASM" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" Κορνήλιε.|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-VSM"
3 Certa tarde, por volta das três horas, teve uma visão na qual viu um anjo de Deus vir em sua direção e dizer: “Cornélio!”.
4 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀτενίσας|lemma="ἀτενίζω" strong="G0816" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔμφοβος|lemma="ἔμφοβος" strong="G1719" x-morph="A-NSM" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" ἐστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" κύριε;|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" προσευχαί|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-NPF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἐλεημοσύναι|lemma="ἐλεημοσύνη" strong="G1654" x-morph="N-NPF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀνέβησαν|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μνημόσυνον|lemma="μνημόσυνον" strong="G3422" x-morph="N-ASN" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
4 Temeroso, Cornélio olhou fixamente para o anjo e perguntou: “Que é, senhor?”. E o anjo respondeu: “Suas orações e esmolas subiram até Deus, e ele as guarda na memória.
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" ἄνδρας|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἰόππην|lemma="Ἰόππη" strong="G2445" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετάπεμψαι|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-ADM-2S" Σίμωνά|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-ASM" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐπικαλεῖται|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PPI-3S" Πέτρος·|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM"
5 Agora, envie alguns homens a Jope e mande buscar Simão, também chamado Pedro.
6 οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ξενίζεται|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-PPI-3S" παρά|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τινι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DSM" Σίμωνι|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-DSM" βυρσεῖ,|lemma="βυρσεύς" strong="G1038" x-morph="N-DSM" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" οἰκία|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-NSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" θάλασσαν.|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-ASF"
6 Ele está hospedado com Simão, um homem que trabalha com couro e mora à beira do mar”.
7 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπῆλθεν|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" φωνήσας|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NSM" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οἰκετῶν|lemma="οἰκέτης" strong="G3610" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στρατιώτην|lemma="στρατιώτης" strong="G4757" x-morph="N-ASM" εὐσεβῆ|lemma="εὐσεβής" strong="G2152" x-morph="A-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προσκαρτερούντων|lemma="προσκαρτερέω" strong="G4342" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
7 Assim que o anjo foi embora, Cornélio chamou dois servos de sua casa e um soldado devoto de seu grupo de auxiliares.
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξηγησάμενος|lemma="ἐξηγέομαι" strong="G1834" x-morph="V-ADP-NSM" ἅπαντα|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-APN" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἀπέστειλεν|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Ἰόππην.|lemma="Ἰόππη" strong="G2445" x-morph="N-ASF"
8 Ele lhes contou o que havia acontecido e os enviou a Jope.
9 Τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" ὁδοιπορούντων|lemma="ὁδοιπορέω" strong="G3596" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πόλει|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" ἐγγιζόντων|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-PAP-GPM" ἀνέβη|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3S" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δῶμα|lemma="δῶμα" strong="G1430" x-morph="N-ASN" προσεύξασθαι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-ADN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὥραν|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-ASF" ἕκτην.|lemma="ἕκτος" strong="G1623" x-morph="A-ASF"
9 No dia seguinte, quando os mensageiros de Cornélio se aproximavam da cidade, Pedro subiu ao terraço para orar. Era cerca de meio-dia,
10 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρόσπεινος|lemma="πρόσπεινος" strong="G4361" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤθελεν|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-IAI-3S" γεύσασθαι·|lemma="γεύομαι" strong="G1089" x-morph="V-ADN" παρασκευαζόντων|lemma="παρασκευάζω" strong="G3903" x-morph="V-PAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἔκστασις,|lemma="ἔκστασις" strong="G1611" x-morph="N-NSF"
10 e ele estava com fome. Enquanto a refeição era preparada, entrou num êxtase.
11 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θεωρεῖ|lemma="θεωρέω" strong="G2334" x-morph="V-PAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" ἀνεῳγμένον|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-RPP-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταβαῖνον|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-PAP-ASN" σκεῦός|lemma="σκεῦος" strong="G4632" x-morph="N-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὀθόνην|lemma="ὀθόνη" strong="G3607" x-morph="N-ASF" μεγάλην|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASF" τέσσαρσιν|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-DPF" ἀρχαῖς|lemma="ἀρχή" strong="G0746" x-morph="N-DPF" καθιέμενον|lemma="καθίημι" strong="G2524" x-morph="V-PPP-ASN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς,|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF"
11 Viu o céu aberto e algo semelhante a um grande lençol ser baixado por suas quatro pontas.
12 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" ὑπῆρχεν|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-IAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" τετράποδα|lemma="τετράπους" strong="G5074" x-morph="A-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἑρπετὰ|lemma="ἑρπετόν" strong="G2062" x-morph="N-NPN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πετεινὰ|lemma="πετεινόν" strong="G4071" x-morph="N-NPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM"
12 No lençol havia toda espécie de animais, répteis e aves.
13 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀναστάς,|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" Πέτρε,|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-VSM" θῦσον|lemma="θύω" strong="G2380" x-morph="V-AAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φάγε.|lemma="φάγω" strong="G5315" x-morph="V-2AAM-2S"
13 Então uma voz lhe disse: “Levante-se, Pedro; mate e coma”.
14 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" μηδαμῶς,|lemma="μηδαμῶς" strong="G3365" x-morph="ADV-N" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐδέποτε|lemma="οὐδέποτε" strong="G3763" x-morph="ADV-N" ἔφαγον|lemma="φάγω" strong="G5315" x-morph="V-2AAI-1S" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" κοινὸν|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκάθαρτον.|lemma="ἀκάθαρτος" strong="G0169" x-morph="A-ASN"
14 “De modo nenhum, Senhor!”, respondeu Pedro. “Jamais comi coisa alguma que fosse considerada impura e imprópria.”
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δευτέρου|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-GSN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐκαθάρισεν|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-AAI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κοίνου.|lemma="κοινόω" strong="G2840" x-morph="V-PAM-2S"
15 Mas a voz falou novamente: “Não chame de impuro o que Deus purificou”.
16 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τρίς,|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὐθὺς|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" ἀνελήμφθη|lemma="ἀναλαμβάνω" strong="G0353" x-morph="V-API-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σκεῦος|lemma="σκεῦος" strong="G4632" x-morph="N-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM"
16 A mesma visão se repetiu três vezes. Então, subitamente, o lençol foi recolhido ao céu.
17 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" διηπόρει|lemma="διαπορέω" strong="G1280" x-morph="V-IAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" εἴη|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAO-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ὅραμα|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-NSN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" εἶδεν,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀπεσταλμένοι|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-RPP-NPM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Κορνηλίου|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-GSM" διερωτήσαντες|lemma="διερωτάω" strong="G1331" x-morph="V-AAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκίαν|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σίμωνος|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-GSM" ἐπέστησαν|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-2AAI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πυλῶνα,|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-ASM"
17 Pedro ficou perplexo, pensando em qual seria o significado da visão. Nesse momento, os homens que Cornélio tinha enviado encontraram a casa de Simão. Eles se aproximaram do portão
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωνήσαντες|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAP-NPM" ἐπυνθάνοντο|lemma="πυνθάνομαι" strong="G4441" x-morph="V-INI-3P" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" Σίμων|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐπικαλούμενος|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PPP-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐνθάδε|lemma="ἐνθάδε" strong="G1759" x-morph="ADV" ξενίζεται.|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-PPI-3S"
18 e perguntaram se estava hospedado ali Simão, também chamado Pedro.
19 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρου|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-GSM" διενθυμουμένου|lemma="ἐνθυμέομαι" strong="G1760" x-morph="V-PNP-GSM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὁράματος|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-GSN" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NPM" ζητοῦντές|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAP-NPM" σε·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
19 Enquanto Pedro ainda refletia sobre a visão, o Espírito lhe disse: “Três homens vieram procurá-lo.
20 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" κατάβηθι|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πορεύου|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2S" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" διακρινόμενος,|lemma="διακρίνω" strong="G1252" x-morph="V-PMP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἀπέσταλκα|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-RAI-1S" αὐτούς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
20 Levante-se, desça e vá encontrar-se com eles. Não hesite em acompanhá-los, pois eu os enviei”.
21 καταβὰς|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἄνδρας|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-APM" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ζητεῖτε·|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAI-2P" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" αἰτία|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-NSF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" πάρεστε;|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAI-2P"
21 Pedro desceu e disse aos homens: “Eu sou quem vocês procuram. Por que vieram?”.
22 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπαν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" Κορνήλιος|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-NSM" ἑκατοντάρχης,|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-NSM" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" δίκαιος|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φοβούμενος|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" μαρτυρούμενός|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PPP-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" ὅλου|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἔθνους|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἐχρηματίσθη|lemma="χρηματίζω" strong="G5537" x-morph="V-API-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" ἀγγέλου|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GSM" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSM" μεταπέμψασθαί|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-ADN" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκοῦσαι|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" ῥήματα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-APN" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" σοῦ.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
22 Eles responderam: “Cornélio, um oficial romano, nos enviou. Ele é um homem devoto e temente a Deus, respeitado por todos os judeus. Um santo anjo o instruiu a chamar o senhor à casa dele para que ele ouça sua mensagem”.
23 εἰσκαλεσάμενος|lemma="εἰσκαλέω" strong="G1528" x-morph="V-ADP-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἐξένισεν.|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-AAI-3S"
23 Então Pedro convidou os homens para se hospedarem ali aquela noite. No dia seguinte, foi com eles, acompanhado de alguns irmãos de Jope.
24 τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Καισάριαν·|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Κορνήλιος|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" προσδοκῶν|lemma="προσδοκάω" strong="G4328" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" συνκαλεσάμενος|lemma="συγκαλέω" strong="G4779" x-morph="V-AMP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" συγγενεῖς|lemma="συγγενής" strong="G4773" x-morph="A-APM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀναγκαίους|lemma="ἀναγκαῖος" strong="G0316" x-morph="A-APM" φίλους.|lemma="φίλος" strong="G5384" x-morph="A-APM"
24 Chegaram a Cesareia no dia seguinte. Cornélio os esperava e havia reunido seus parentes e amigos íntimos.
25 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" εἰσελθεῖν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Πέτρον,|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-ASM" συναντήσας|lemma="συναντάω" strong="G4876" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Κορνήλιος|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-NSM" πεσὼν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" προσεκύνησεν.|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-AAI-3S"
25 Quando Pedro chegou à casa, Cornélio veio ao seu encontro e prostrou-se diante dele, adorando-o.
26 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἤγειρεν|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνάστηθι·|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἄνθρωπός|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" εἰμι.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S"
26 Mas Pedro o levantou e disse: “Fique de pé! Eu sou apenas um homem como você”.
27 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνομιλῶν|lemma="συνομιλέω" strong="G4926" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" εἰσῆλθεν,|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὑρίσκει|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-PAI-3S" συνεληλυθότας|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2RAP-APM" πολλούς,|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM"
27 Os dois conversaram e depois entraram na casa, onde muitos outros estavam reunidos.
28 ἔφη|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐπίστασθε|lemma="ἐπίσταμαι" strong="G1987" x-morph="V-PNI-2P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀθέμιτόν|lemma="ἀθέμιτος" strong="G0111" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀνδρὶ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DSM" Ἰουδαίῳ|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DSM" κολλᾶσθαι|lemma="κολλάω" strong="G2853" x-morph="V-PPN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" προσέρχεσθαι|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-PNN" ἀλλοφύλῳ·|lemma="ἀλλόφυλος" strong="G0246" x-morph="A-DSM" κἀμοὶ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1DS-K" ἔδειξεν|lemma="δεικνύω" strong="G1166" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" μηδένα|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASM-N" κοινὸν|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἀκάθαρτον|lemma="ἀκάθαρτος" strong="G0169" x-morph="A-ASM" λέγειν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAN" ἄνθρωπον·|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM"
28 Pedro lhes disse: “Vocês sabem que nossas leis proíbem que um judeu entre num lar gentio como este ou se associe com os gentios. No entanto, Deus me mostrou que não devo mais considerar ninguém impuro ou impróprio.
29 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀναντιρρήτως|lemma="ἀναντιῤῥήτως" strong="G0369" x-morph="ADV" ἦλθον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1S" μεταπεμφθείς.|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-APP-NSM" πυνθάνομαι|lemma="πυνθάνομαι" strong="G4441" x-morph="V-PNI-1S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τίνι|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-DSM" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" μετεπέμψασθέ|lemma="μεταπέμπω" strong="G3343" x-morph="V-ADI-2P" με;|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
29 Por isso, vim assim que fui chamado, sem levantar objeções. Agora digam por que vocês mandaram me buscar”.
30 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Κορνήλιος|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-NSM" ἔφη,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τετάρτης|lemma="τέταρτος" strong="G5067" x-morph="A-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὥρας|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-GSF" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐνάτην|lemma="ἔννατος" strong="G1766" x-morph="A-ASF" προσευχόμενος|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οἴκῳ|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-DSM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" ἔστη|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-2AAI-3S" ἐνώπιόν|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐσθῆτι|lemma="ἐσθής" strong="G2066" x-morph="N-DSF" λαμπρᾷ|lemma="λαμπρός" strong="G2986" x-morph="A-DSF"
30 Cornélio respondeu: “Quatro dias atrás, eu estava orando em casa por volta deste mesmo horário, às três da tarde. De repente, um homem vestido com roupas resplandecentes apareceu diante de mim.
31 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" Κορνήλιε,|lemma="Κορνήλιος" strong="G2883" x-morph="N-VSM" εἰσηκούσθη|lemma="εἰσακούω" strong="G1522" x-morph="V-API-3S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" προσευχὴ|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἐλεημοσύναι|lemma="ἐλεημοσύνη" strong="G1654" x-morph="N-NPF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐμνήσθησαν|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-API-3P" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
31 Ele me disse: ‘Cornélio, Deus ouviu sua oração e se lembrou de suas esmolas.
32 πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἰόππην|lemma="Ἰόππη" strong="G2445" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετακάλεσαι|lemma="μετακαλέω" strong="G3333" x-morph="V-AMM-2S" Σίμωνα|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-ASM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐπικαλεῖται|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PPI-3S" Πέτρος·|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ξενίζεται|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-PPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἰκίᾳ|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-DSF" Σίμωνος|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-GSM" βυρσέως|lemma="βυρσεύς" strong="G1038" x-morph="N-GSM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" θάλασσαν.|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-ASF"
32 Agora, envie mensageiros a Jope e mande buscar Simão, também chamado Pedro. Ele está hospedado na casa de Simão, um homem que trabalha com couro e mora à beira do mar’.
33 ἐξαυτῆς|lemma="ἐξαυτῆς" strong="G1824" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἔπεμψα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAI-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" σέ,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" σύ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" ἐποίησας|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-2S" παραγενόμενος.|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-NSM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πάρεσμεν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAI-1P" ἀκοῦσαι|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" προστεταγμένα|lemma="προστάσσω" strong="G4367" x-morph="V-RPP-APN" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM"
33 Assim, mandei buscá-lo de imediato, e foi bom que tenha vindo. Agora estamos todos aqui, esperando diante de Deus para ouvir a mensagem que o Senhor mandou que você nos trouxesse”.
34 Ἀνοίξας|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" στόμα|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-ASN" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" καταλαμβάνομαι|lemma="καταλαμβάνω" strong="G2638" x-morph="V-PMI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" προσωπολήμπτης|lemma="προσωπολήπτης" strong="G4381" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM"
34 Então Pedro respondeu: “Vejo claramente que Deus não mostra nenhum favoritismo.
35 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" ἔθνει|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" φοβούμενος|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐργαζόμενος|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-PNP-NSM" δικαιοσύνην|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-ASF" δεκτὸς|lemma="δεκτός" strong="G1184" x-morph="A-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
35 Em todas as nações ele aceita aqueles que o temem e fazem o que é certo.
36 τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἀπέστειλεν|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-AAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" υἱοῖς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-DPM" Ἰσραὴλ|lemma="Ἰσραήλ" strong="G2474" x-morph="N-PRI" εὐαγγελιζόμενος|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-PMP-NSM" εἰρήνην|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" οὗτός|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" κύριος·|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
36 Esta é a mensagem de boas-novas para o povo de Israel: Há paz com Deus por meio de Jesus Cristo, que é Senhor de todos.
37 ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" οἴδατε,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" γενόμενον|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-ASN" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-ASN" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὅλης|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰουδαίας,|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-GSF" ἀρξάμενος|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMP-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Γαλιλαίας|lemma="Γαλιλαία" strong="G1056" x-morph="N-GSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βάπτισμα|lemma="βάπτισμα" strong="G0908" x-morph="N-ASN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" ἐκήρυξεν|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-AAI-3S" Ἰωάννης,|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-NSM"
37 Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo que João proclamou.
38 Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ναζαρέθ,|lemma="Ναζαρέθ" strong="G3478" x-morph="N-PRI" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἔχρισεν|lemma="χρίω" strong="G5548" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυνάμει,|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" διῆλθεν|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAI-3S" εὐεργετῶν|lemma="εὐεργετέω" strong="G2109" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰώμενος|lemma="ἰάομαι" strong="G2390" x-morph="V-PNP-NSM" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" καταδυναστευομένους|lemma="καταδυναστεύω" strong="G2616" x-morph="V-PPP-APM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" διαβόλου,|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
38 Sabem também que Deus ungiu Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com poder. Então Jesus foi por toda parte fazendo o bem e curando todos os oprimidos pelo diabo, porque Deus estava com ele.
39 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" μάρτυρες|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NPM" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ἔν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χώρᾳ|lemma="χώρα" strong="G5561" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνεῖλαν|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-2AAI-3P" κρεμάσαντες|lemma="κρεμάννυμι" strong="G2910" x-morph="V-AAP-NPM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ξύλου.|lemma="ξύλον" strong="G3586" x-morph="N-GSN"
39 “E nós somos testemunhas de tudo que ele fez em toda a Judeia e em Jerusalém, onde o mataram. Penduraram-no numa cruz,
40 τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἤγειρεν|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" τρίτῃ|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-DSF" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐμφανῆ|lemma="ἐμφανής" strong="G1717" x-morph="A-ASM" γενέσθαι,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN"
40 mas Deus o ressuscitou no terceiro dia e permitiu que ele fosse visto,
41 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" μάρτυσιν|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" προκεχειροτονημένοις|lemma="προχειροτονέω" strong="G4401" x-morph="V-RPP-DPM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" συνεφάγομεν|lemma="συνεσθίω" strong="G4906" x-morph="V-2AAI-1P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνεπίομεν|lemma="συμπίνω" strong="G4844" x-morph="V-2AAI-1P" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀναστῆναι|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν·|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM"
41 não por todo o povo, mas por nós que fomos escolhidos por Deus de antemão para sermos suas testemunhas. Nós fomos os que comemos e bebemos com ele depois que ele ressuscitou dos mortos.
42 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρήγγειλεν|lemma="παραγγέλλω" strong="G3853" x-morph="V-AAI-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" κηρύξαι|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-AAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαμαρτύρασθαι|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-ADN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτός|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὡρισμένος|lemma="ὁρίζω" strong="G3724" x-morph="V-RPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" κριτὴς|lemma="κριτής" strong="G2923" x-morph="N-NSM" ζώντων|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νεκρῶν.|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM"
42 E ele nos mandou anunciar sua mensagem em toda parte e testemunhar que Deus o designou juiz dos vivos e dos mortos.
43 τούτῳ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSM" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" μαρτυροῦσιν,|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PAI-3P" ἄφεσιν|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-ASF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" λαβεῖν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὀνόματος|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πιστεύοντα|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
43 É a respeito dele que todos os profetas dão testemunho, dizendo que todo o que nele crer receberá o perdão de seus pecados por meio de seu nome”.
44 Ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" λαλοῦντος|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Πέτρου|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-GSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ῥήματα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-APN" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" ἐπέπεσεν|lemma="ἐπιπίπτω" strong="G1968" x-morph="V-2AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀκούοντας|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAP-APM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον.|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM"
44 Enquanto Pedro ainda falava, o Espírito Santo desceu sobre todos que ouviam a mensagem.
45 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξέστησαν|lemma="ἐξίστημι" strong="G1839" x-morph="V-2AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" περιτομῆς|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-GSF" πιστοὶ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NPM" ὅσοι|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-NPM" συνῆλθαν|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAI-3P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Πέτρῳ,|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-DSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-APN" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δωρεὰ|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἐκκέχυται·|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-RPI-3S"
45 Os discípulos judeus que acompanhavam Pedro ficaram admirados de que o dom do Espírito Santo também fosse derramado sobre os gentios,
46 ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" λαλούντων|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GPM" γλώσσαις|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μεγαλυνόντων|lemma="μεγαλύνω" strong="G3170" x-morph="V-PAP-GPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἀπεκρίθη|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" Πέτρος,|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM"
46 pois os ouviram falar em outras línguas e louvar a Deus. Pedro perguntou:
47 μήτι|lemma="μήτι" strong="G3385" x-morph="PRT-I" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὕδωρ|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-ASN" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" κωλῦσαί|lemma="κωλύω" strong="G2967" x-morph="V-AAN" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" βαπτισθῆναι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APN" τούτους|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APM" οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-ASN" ἔλαβον|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς;|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP"
47 “Pode alguém se opor a que eles sejam batizados agora que, como nós, também receberam o Espírito Santo?”.
48 προσέταξεν|lemma="προστάσσω" strong="G4367" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" βαπτισθῆναι.|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APN" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἠρώτησαν|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐπιμεῖναι|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-AAN" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" τινάς.|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APF"
48 Então ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Depois, pediram que Pedro ficasse com eles alguns dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.