2 Coríntios 7
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Ταύτας|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἐπαγγελίας,|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-APF" ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" καθαρίσωμεν|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-AAS-1P" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-1APM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" παντὸς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSM" μολυσμοῦ|lemma="μολυσμός" strong="G3436" x-morph="N-GSM" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πνεύματος,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἐπιτελοῦντες|lemma="ἐπιτελέω" strong="G2005" x-morph="V-PAP-NPM" ἁγιωσύνην|lemma="ἁγιωσύνη" strong="G0042" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φόβῳ|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-DSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
1 Are teitu tuwai’inah iti omatanen i’ubaiyit eo tanowar. Imih it abistanamaim iwa’an biyat naatu ayubit kato emamatar i tanakusouwen, biyat ni’uhew kakafiyin namatar God tanabiruw tanama.
2 Χωρήσατε|lemma="χωρέω" strong="G5562" x-morph="V-AAM-2P" ἡμᾶς·|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" οὐδένα|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" ἠδικήσαμεν,|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-AAI-1P" οὐδένα|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" ἐφθείραμεν,|lemma="φθείρω" strong="G5351" x-morph="V-AAI-1P" οὐδένα|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" ἐπλεονεκτήσαμεν.|lemma="πλεονεκτέω" strong="G4122" x-morph="V-AAI-1P"
2 Dogor kwanabotawiy ereyasisir kwanabuwi anayabin aki men yait ta kakafin isan asinaf, aki men yait ta agurus, aki men yait ta ai a’afiy.
3 πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" κατάκρισιν|lemma="κατάκρισις" strong="G2633" x-morph="N-ASF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" λέγω,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" προείρηκα|lemma="προλέγω" strong="G4302" x-morph="V-RAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" συναποθανεῖν|lemma="συναποθνήσκω" strong="G4880" x-morph="V-2AAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνζῆν.|lemma="συζάω" strong="G4800" x-morph="V-PAN"
3 Ayu iti tur ao’o i men kwa akukusairimih. Anayabin ayu marasika ao kwanowaraka, kwa aki dogorei’imaim kwama’am mar etei, bairit yawasit tanama ai tanamorob.
4 πολλή|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NSF" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" παρρησία|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-NSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" πολλή|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NSF" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καύχησις|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-NSF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" πεπλήρωμαι|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-RPI-1S" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλήσει,|lemma="παράκλησις" strong="G3874" x-morph="N-DSF" ὑπερπερισσεύομαι|lemma="ὑπερπερισσεύω" strong="G5248" x-morph="V-PMI-1S" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χαρᾷ|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-DSF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" θλίψει|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DSF" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
4 Ayu kwa tafamaim fair gagamin maiyow abaib, imih ayu abi’o’orot men kafaita. Anayabin yare wanawanah arur ayu koufair gagamin maiyow abaib, ayu mar etei yasisir dogorou awan karatan ekakarsuwei.
5 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐλθόντων|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Μακεδονίαν|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-ASF" οὐδεμίαν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASF-N" ἔσχηκεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-RAI-3S" ἄνεσιν|lemma="ἄνεσις" strong="G0425" x-morph="N-ASF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" θλιβόμενοι|lemma="θλίβω" strong="G2346" x-morph="V-PPP-NPM" ἔξωθεν|lemma="ἔξωθεν" strong="G1855" x-morph="ADV" μάχαι,|lemma="μάχη" strong="G3163" x-morph="N-NPF" ἔσωθεν|lemma="ἔσωθεν" strong="G2081" x-morph="ADV" φόβοι.|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-NPM"
5 Aki ana tafaram Masedonia atitit ana veya, aki men aiyarir. Nati’imaim yare ef ta ta’ane himatar, sabuw taiyuwih nane hibigamigam wanawanah arun naatu aki dogorei wanawanan erebirubir ama.
6 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ταπεινοὺς|lemma="ταπεινός" strong="G5011" x-morph="A-APM" παρεκάλεσεν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-3S" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσίᾳ|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-DSF" Τίτου·|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-GSM"
6 Baise sabuw iyab hai not erara’iy God koufair ebitih, imih Titus nan i ata koufair ta bai na itit.
7 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσίᾳ|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλήσει|lemma="παράκλησις" strong="G3874" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" παρεκλήθη|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-API-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἀναγγέλλων|lemma="ἀναγγέλλω" strong="G0312" x-morph="V-PAP-NSM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιπόθησιν,|lemma="ἐπιπόθησις" strong="G1972" x-morph="N-ASF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὀδυρμόν,|lemma="ὀδυρμός" strong="G3602" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ζῆλον|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-ASM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἐμοῦ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" χαρῆναι.|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-2AON"
7 Naatu men i ana bainanawan akisin baise kwa auman koufair kwaitin. Mi’itube yababan gagamin maiyow ayu isou kwabaib aki ai tur eowen anowar, kwa dogor babanaika kwabiyababan, kwa a not gagamin maiyow ayu isou, isan imih ayu au yasisir i ra’at kwanekwan.
8 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλύπησα|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-AAI-1S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπιστολῇ,|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-DSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μεταμέλομαι·|lemma="μεταμέλλομαι" strong="G3338" x-morph="V-PNI-1S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετεμελόμην|lemma="μεταμέλλομαι" strong="G3338" x-morph="V-INI-1S" βλέπω|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐπιστολὴ|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-NSF" ἐκείνη|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NSF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὥραν|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-ASF" ἐλύπησεν|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-AAI-3S" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
8 Imih ayu au fefemaim yababan anabit na’at, ayu men abiyababan. Baise iti fef akikirum i kwa rabi, nati boro mar kikimin kwaniyababan.
9 νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" χαίρω,|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐλυπήθητε,|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-API-2P" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐλυπήθητε|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-API-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μετάνοιαν·|lemma="μετάνοια" strong="G3341" x-morph="N-ASF" ἐλυπήθητε|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-API-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μηδενὶ|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-DSN-N" ζημιωθῆτε|lemma="ζημιόω" strong="G2210" x-morph="V-APS-2P" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
9 Baise boun i ayu abiyasisir men kwa kwabiyababan isan, baise anayabin kwa a yababan bonawiyi dogor kwaikitabir. Nati yababan i God notanotabe matar, naatu imih men ef ta ema’am kwa ani’afiyi.
10 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" λύπη|lemma="λύπη" strong="G3077" x-morph="N-NSF" μετάνοιαν|lemma="μετάνοια" strong="G3341" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" ἀμεταμέλητον|lemma="ἀμεταμέλητος" strong="G0278" x-morph="A-ASF" ἐργάζεται·|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-PNI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" λύπη|lemma="λύπη" strong="G3077" x-morph="N-NSF" θάνατον|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-ASM" κατεργάζεται.|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S"
10 Anayabin God kwanabiyababan iti na’atube temamataramaim boro nibaisi nabonawiyi yawas kwanab baise orot babin tafaram ana yawasamaim tema’am boro morob kwanatita’ur.
11 ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" λυπηθῆναι|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-APN" πόσην|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-ASF" κατηργάσατο|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-ADI-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" σπουδήν,|lemma="σπουδή" strong="G4710" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀπολογίαν,|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀγανάκτησιν,|lemma="ἀγανάκτησις" strong="G0024" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" φόβον,|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-ASM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐπιπόθησιν,|lemma="ἐπιπόθησις" strong="G1972" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ζῆλον,|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-ASM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐκδίκησιν·|lemma="ἐκδίκησις" strong="G1557" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" συνεστήσατε|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-AAI-2P" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" ἁγνοὺς|lemma="ἁγνός" strong="G0053" x-morph="A-APM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πράγματι.|lemma="πρᾶγμα" strong="G4229" x-morph="N-DSN"
11 Kwa a yababanamaim God ro’oro’on kwa wanawanane titit kwai’itin. Bowabow gewasin turobe’emaim kwasisinaf, kakafih men kwakokok, bora’atamaim kwama’am, kwanunu’afe’af ayu itu isan, ayu wasfafaru isan kwanotanot, ma gewas isan kwakokok. Kwa asinafumaim ebiturobe kwa a kakafin ta en.
12 ἄρα|lemma="ἄρα" strong="G0686" x-morph="PRT" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔγραψα|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἕνεκεν|lemma="ἕνεκα" strong="G1752" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀδικήσαντος|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-AAP-GSM" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἕνεκεν|lemma="ἕνεκα" strong="G1752" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀδικηθέντος,|lemma="ἀδικέω" strong="G0091" x-morph="V-APP-GSM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἕνεκεν|lemma="ἕνεκα" strong="G1752" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" φανερωθῆναι|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-APN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σπουδὴν|lemma="σπουδή" strong="G4710" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
12 Ayu fef iti akikirum i men yait ta kakafin sisinaf isan, o men yait ta isa kakafin sisinaf isanamih. Baise ayu iti fef akikirum anayabin God nanamaim kwa anababatun aki isai i kwanotanot gagamin maiyow.
13 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" παρακεκλήμεθα.|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-RPI-1P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλήσει|lemma="παράκλησις" strong="G3874" x-morph="N-DSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" περισσοτέρως|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἐχάρημεν|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-2AOI-1P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χαρᾷ|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-DSF" Τίτου,|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀναπέπαυται|lemma="ἀναπαύω" strong="G0373" x-morph="V-RPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
13 Ana an nati isan aki koufair abai. Imaim aki ai koufair tafan ya’abar, Titus biyasisir a’i’itin aki akawasa men kikimin ta, anayabin i ayubinane kwa etei’imak a naniyan bora’ah.
14 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" κεκαύχημαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-RNI-1S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατῃσχύνθην,|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-API-1S" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀληθείᾳ|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-DSF" ἐλαλήσαμεν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-1P" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καύχησις|lemma="καύχησις" strong="G2746" x-morph="N-NSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" Τίτου|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-GSM" ἀλήθεια|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-NSF" ἐγενήθη.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOI-3S"
14 Titus matanamaim ayu kwa aifai, naatu kwa ayu men kwaibiya’uhuwu’umih, kwa isa aki anababatunamaim ao, aki aibaifa’en Titus itin i turobe.
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" σπλάγχνα|lemma="σπλάγχνον" strong="G4698" x-morph="N-NPN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" περισσοτέρως|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀναμιμνῃσκομένου|lemma="ἀναμιμνήσκω" strong="G0363" x-morph="V-PMP-GSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὑπακοήν,|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" φόβου|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τρόμου|lemma="τρόμος" strong="G5156" x-morph="N-GSM" ἐδέξασθε|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADI-2P" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
15 Isan imih Titus ana yabow kwa isa i ra’at kwanekwan. I ana notamaim kwa mi’itube kwabogaigiwas naatu mi’itube kwabir a uma hi’oror auman ana merar kwayi kwabaib, ana tur anonowar isan.
16 χαίρω|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" θαρρῶ|lemma="θαῤῥέω" strong="G2292" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
16 Ayu abiyasisir gagamin maiyow bounabo nuhunafot kwa tafamaim fair anab anabatkikin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.