Tito 2
Ta lǝ Luwǝ Kunmindɨ kɨ Sigɨ (GQR) vs BKJ
1 Ningə kɨ sɔw dɔ’i, majɨ kadɨ in ndo nya kɨ aw nan’tɨ kɨ nyando kɨ rɔta’tɨ.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 In ɓugə’gɨ kadɨ in de’gɨ kɨ njekuwə rɔ’de ginn tɔgɨ’de’tɨ, kadɨ asi ta kɔsikurə, kadɨ in de’gɨ kɨ njera nya kɨ gorow’ə’tɨ, kadɨ awi kɨ kunme kɨ tɔg’ɔ to, kadɨ in de’gɨ kɨ awi kɨ ndiginan me’de’tɨ, kadɨ in nje kore me’de.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 El ɓugə dene’gɨ kah’a’tɨ inɓe kin be tɔ. El’de kadɨ panjiyə’de in panjiyə de’gɨ kɨ ari njay, kadɨ in nje kelta kɨ majel dɔ de’gɨ’tɨ el, taa kadɨ in gon kanyi yiwi kandɨ nju el tɔ. Ningə, kadɨ in njendo nya kɨ majɨ.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 Majɨ kadɨ ndoi dene’gɨ kɨ dɔ du’gɨ kadɨ ndigɨ ngaw’de’gɨ kɨ ngann’de’gɨ.
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Kadɨ in njera nya kɨ gorow’ə’tɨ, in nje ngəm rɔ’de ar njay, in nje kində kum’de go me kəy’gɨ’tɨ lə’de majɨ, in de’gɨ kɨ majɨ, in njekulə dɔ’de ginn tɔgɨ’tɨ lə ngaw de’gɨ. Re rai be ningə, de’gɨ elita kɨ mal dɔ ta’tɨ lə Luwə el.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 El ngann basa’gɨ kɨ ngann mandɨ’gɨ tɔ, kadɨ awi kɨ hal kɨ majɨ me nya’gɨ’tɨ pətɨ.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Ningə inɓe kɨ dɔ’i, majɨ kadɨ in nyandajɨ me nyara’gɨ’tɨ kɨ majɨ tadɔ lə’de. Kadɨ nyando lə’i in nyando kɨ low’ə’tɨ kɨ a re kɨ ɓukinan’tɨ.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Kadɨ ta keli in ta kel kɨ ar njay, kɨ de asɨ kadɨ a el yan’ne ɔsɨ’n kad’a el. Re in ra be ningə, nje kɔsɨ ta a gəri nya kɨ kadɨ rai el, kadɨ awi kɨ ta kɨ majel kare kadɨ eli dɔ’je’tɨ el.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 El ɓər’gɨ kadɨ uləi dɔ’de ginn tɔgɨ’tɨ lə ɓe’de’gɨ me nya’gɨ’tɨ pətɨ. Kadɨ ɓe’de’gɨ ingəi majɨ rɔ’de’tɨ. Kadɨ manji ta ɓe’de’gɨ’tɨ el,
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 taa kadɨ ɓogi’de el tɔ. Kadɨ nanyinan kɨ lo kɨ ra dann’tɨ kɨ asɨ nan berere, kadɨ ɓe’de’gɨ adi’de me’de. Be ə, me nya’gɨ’tɨ pətɨ, a adi de kɔsikurə dɔ nyando’tɨ lə Luwə kɨ Njekajɨ’je.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Luwə tɔjɨ memajɨ lə’ne, kɨ in ginn kajɨ lə de’gɨ pətɨ kɨ taga wangɨ.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Memajɨ lə Luwə kin ndo’je kadɨ jɨ tusɨ nyara kigo ɓol Luwə’tɨ el, kɨ nyənn nya lə dɔnangɨ j’inyəi kɔ. J’inyəi kɔ kadɨ j’isɨ kɨ dɔ’je taa dɔkagilo’tɨ kɨ ɓone kin me njiyə’tɨ kigo row’tɨ kɨ dana, kɨ təl rɔ go ndu Luwə’tɨ.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Jɨ rai be ta kadɨ jɨ nginəi majɨ kɨ j’indəi me’je dɔ’tɨ, kadɨ jɨ nginəi ndɔ kɨ Luwə lə’je kibo, kɨ Njekajɨ’je Jeju Kirisitɨ a te’n me tɔjɨ’tɨ lə’ne.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Kirisitɨ kɨ un rɔ’ne adɨ tadɔ lə’je, kadɨ ugə’n dɔ’je ta nya ra’tɨ kɨ majel pətɨ. Gangɨ dɔ’je kadɨ jɨ təli de’gɨ li’ə kɨ k’ar njay. De’gɨ kɨ k’ar njay, kɨ tingəi bil me nyara’gɨ’tɨ kɨ majɨ.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 In kin ə, in nya kɨ kadɨ in ndo de’gɨ, kadɨ ulə’n dingəm me’de’tɨ. Tɔgɨ kɔrnon de’gɨ kɨ awɨ’n kin, kadɨ ndangɨ’n’de kɨ rɔ tinyi katɨ. In ra adɨ de madɨ kid’i el.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.