1 Tessalonicenses 1

Ta lǝ Luwǝ Kunmindɨ kɨ Sigɨ (GQR) vs BKJ

Sair da comparação
1 M’in Pol, nan’tɨ kɨ Silasɨ ingɨ kɨ Timote, ə jɨ ndangɨ makitu kin j’adɨ’se in Njekawnan’gɨ lə Luwə kɨ Baw’je, kɨ indəi rɔ’se nan’tɨ kɨ Burəɓe Jeju Kirisitɨ, kɨ sii Tesalonikɨ’tɨ. Kadɨ memajɨ kɨ kisimajɨ lə Luwə in nan’tɨ sese.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Jɨ ra oyo Luwə ta ta tadɔ lə’se pətɨ, lokɨ j’isɨ j’elta kɨ Luwə jɨ ɓar tɔ’se.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Takum Luwə’tɨ kɨ Baw’je, me’je sii olo dɔ kunme’tɨ lə’se kɨ sii kum ba, kɨ ndiginan lə’se kɨ tingəbil, kɨ kuwətɔgiba me kindəmedɔ Burəɓe’tɨ lə’je Jeju Kirisitɨ.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Tadɔ jɨ gər kadɨ Luwə mbətɨ’se, in ngannkon’je’gɨ kɨ ndigɨ’se.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Tokɨ rɔta’tɨ, Poyta kɨ majɨ kɨ j’iləmbər’ə dann’se’tɨ, in me ta kɨ kel’tɨ par el, nan in kɨ tɔgɨ kɨ Ndil Luwə adɨ’je kɨ me kɨ tinyi katɨ kɨ uwə’je kɨ ta el. Ingɨ in gəri panjiyə’je kɨ jɨ njiyə’n dann’se’tɨ tadɔ majɨ lə’se kin ɓətɨ.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Ningə ingɨ, ndaji’je j’in num, Burəɓe num nga, tadɔ taai ta lə Luwə kɨ rɔnel kɨ Ndil’ə adɨ’se, me kon’gɨ’tɨ kɨ ngayn nga.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Lo kin’tɨ, in təli nyandajɨ tadɔ lə njekunme’gɨ kɨ dɔnangɨ Maseduwann’tɨ kɨ dɔnangɨ Akay’tɨ.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 Kah ta lə Burəɓe ɓar in rɔ’se’tɨ, te dɔnangɨ Maseduwann’tɨ kɨ dɔnangɨ Akay’tɨ par el, nan poy kun kɨ uni me’se adi Luwə kin sanan kɨ lo’gɨ pətɨ. Sanan sanan kɨ j’awi kɨ ndoo kadɨ j’elita’a ɓay taa el.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 De’gɨ kare kare elita kɨ dɔ’tɨ ɔjidɔ kuwə kɨ uwəi’je kɨ rɔ’se’tɨ, kɨ təl kɨ in təli gidɨ’se adi kagɨ yo’gɨ lə’se, ə tur kum’se dɔ Luwə’tɨ kɨ rɔta’tɨ, kɨ nje kisɨ kumngayira ba, kadɨ rai ɓər li’ə kin.
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Kadɨ rai ɓər li’ə, nginəi ngonn’o kɨ un’ə taa dann njekoy’gɨ’tɨ. Ngonn’o Jeju kɨ nje taa’je ta wongɨ’tɨ kɨ a re.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, ­Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.