2 Tessalonicenses 2

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌱(𐍂)𐍉𐌸𐍂𐌾(𐌿)𐍃, 𐌹𐌽 (𐌵)𐌿𐌼𐌹𐍃 (𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹)𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐌰𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰,
1 Taitu, ayu au not gagamin ata Regah Jesu Keriso namatabir nan nabuwit tanan biyanamaim bairi tanabita’imon isan, i akokok anao kwananowar imaibo ana veya natit.
2 𐌳𐌿 𐌽𐌹 𐍃𐍀𐍂𐌰(𐌿𐍄)𐍉 (𐍅)𐌰𐌲(𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌶)𐍅𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌼 (𐌰𐌷)𐌹𐌽 (𐌽𐌹)𐌷 𐌳𐍂(𐍉𐌱𐌽𐌰𐌽), 𐌽𐌹𐌷 (𐌸𐌰𐌹𐍂)𐌷 (𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐌽)𐌹𐌷 (𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍅)𐌰𐌿(𐍂)𐌳𐌰 𐌽(𐌹𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂)𐌷 (𐌰𐌹𐍀𐌹)𐍃𐍄(𐌰)𐌿(𐌻)𐌴(𐌹)𐌽 𐍃(𐍅𐌴 𐌸𐌰𐌹)𐍂𐌷 𐌿𐌽𐍃, <𐍃𐍅𐌴> 𐌸𐌰(𐍄𐌴𐌹) 𐌹𐌽𐍃𐍄(𐌰𐌽𐌳𐌰)𐌹 𐌳𐌰𐌲𐍃 (𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃).
2 Nati ana veya’amaim sabuw afa boro hinatit hinao: Aki wagabur hiwani hio anowar Regah ana veya i natitaka, o dinabatur hinao, o fef tur abarayah biyahine bai na hinarouw hinao, men kwananowar a yan kwanabat kwana’oror sa’isa’ir kwanabirumih.
3 (𐌽𐌹 𐍈)𐌰𐍃(𐌷𐌿𐌽) 𐌹𐌶(𐍅)𐌹(𐍃) 𐌿𐍃𐌻𐌿𐍄𐍉 (𐍈)𐌰𐌼(𐌼)𐌰 𐌷𐌰(𐌹)𐌳(𐌰)𐌿, 𐌿𐌽(𐍄)𐌴 (𐌽𐌹𐌱𐌰) 𐌵𐌹𐌼𐌹𐌸 𐌰𐍆(𐍃)𐍄(𐌰𐍃)𐍃 (𐍆𐌰𐌿)𐍂𐌸𐌹(𐍃), 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌿𐌻𐌹𐌳𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂(𐌸𐌰𐌹) 𐌼𐌰(𐌽𐌽)𐌰 𐍆𐍂(𐌰)𐍅(𐌰)𐌿𐍂𐌷(𐍄𐌰𐌹)𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌿𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹𐍃,
3 Men baifuwenamaim tur ta ta hinao kwa hinifufuwimih. Anayabin ma kakaf, fanasair, tenagogor i boro wan nabusuruf na’in nanan wanawananamaim, orot kakafin God ana rakit wairafin nan natit nirerereb. Iti orot sawar kakafih etei nabisawaren ufunamaim God ana baimakiy i boro nab.
4 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌿(𐍆)𐌰(𐍂)𐌷𐌰(𐍆)𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 (𐍃)𐌹𐌺 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌰𐌻𐌻 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌰𐌽(𐌰) 𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 [𐌰𐌻𐌻𐌰𐍄𐌰] 𐌱(𐌻𐍉)𐍄𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿, 𐍃𐍅𐌰𐌴𐌹 <𐌹𐌽𐌰> (𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌷) 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌹𐍄𐌰𐌽, 𐍃_ . . . .
4 Baise wan i boro sabuw hai god tafah hitumatum hima tekwakwafirih etei boro ni’ibih, nabow haw nayara’iyen naatu God ana Tafaror Bar wanawanan narun namare taiyuwin god narouw nao.
5 — ausente —
5 Bairit tama’am ana veya iti sawar isah ao kwanotanot?
6 — ausente —
6 Naatu boun i kwa kwaso’ob abisa ana ef efutifut, saise ana veya anababatun nan natit imaibo Orot Kakafin nirerereb.
7 — ausente —
7 Anayabin Orot Kakafin God ana rakit i wa’iwa’iramaim busurufika ebowabow. Baise orot yait ef efutifut i boro’ika nabat nanan, God nati orot nabobosa’ir
8 — ausente —
8 imaibo Orot Kakafin boro natit nirerereb, naatu ata Regah Jesu nanan ana marakaw bonamanamarinamaim boro na’afufur naatu awayourin ana fairamaim boro nababintatab.
9 — ausente —
9 Orot Kakafin boro Satan ana fairamaim nabo’awi’aw nan, sawar men ta’i’itah efa’efanin, ina’inan, naatu baifofofor yumatah ta ta boro nasinaf,
10 — ausente —
10 sabuw iyab tur anababatun baiyabuwin nowar imaim yawas bain isan ana ef hikwahir sa’ab tenan, nati sabuw boro iti ina’inanamaim hinifufuwih hinan hinakasiy.
11 — ausente —
11 Anayabin iti isan God baifufuwen ana fair itih wanawanahimaim nabow saise baifuwen hinitumitum,
12 — ausente —
12 bowabow kakafin nitenmumunih hinasisinaf yomaninamaim boro God ana baimakiy wanawanan hinarun. Anayabin turobe men hinitumatum.
13 — ausente —
13 Igewasin aki merarayow mar etei God anitin kwa isa, kwa i Regah ebiyabuwi taitu. Anayabin sabuw etei wawanahimaim kwa i God rubini Anun Kakafiyin ana fairane yasairi turobe kwaitumatum yawas kwabai.
14 — ausente —
14 Iti tur gewasin aki ana abinan kwanonowar imaim God kwa eafi, saise nati wanawananamaim nabonawiy ata Regah Jesu Keriso ana aiwob bairi kwanafaram.
15 . . . . 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐍉𐍃.
15 Isanimih taituwau, kwanabatkikin naatu turobe abinan kwanonowar o fefemaim akirum abi’obaiyi i kwanabukikin.
16 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌿𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌲𐌰𐍆 𐌲𐌰𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌽 𐌲𐍉𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐍃𐍄𐌰𐌹,
16 Ata Regah Jesu Keriso taiyuwin naatu Tamat God it ebiyabuwit. I ana manaw ana kabeber wanawanamaim, wanatowan ana koufair nitit nuhit nafot tanama.
17 𐌲𐌰𐌸𐍂𐌰𐍆𐍃𐍄𐌾𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐌿𐌻𐌲𐌾𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰𐌼 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹𐌼.
17 Naatu dogor ana koufair nitin naora’ah saise mar etei aturamaim naatu asinafumaim gewasih kwanasinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.