Tiago 5

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ሂንቴኖ፥ ዱሬቶ፥ ሂንቴ ቦላ ኢታ ሜቶይ ያ ጊሾ ዬኪቴኔ ዜሌሊቴ።
1 Ide, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai, por vossas misérias, que hão de vir sobre vós.
2 ሂንቴ ሻሎይ ቡቂስ፤ ሂንቴ ኣፊላይካ ቢላን ሜቴቲስ።
2 As vossas riquezas estão corrompidas, e as vossas vestes estão comidas por traça.
3 ሂንቴ ዎርቃይኔ ሂንቴ ቢራይ ሺዒስ። ሄ ሺዓይ ሂንቴ ቦላ ማርካ ጊዳና። ኢ ሂንቴ ኣሳቴ ታማዳ ማና። ሂንቴ ሃ ዉሪዳ ቃማታን ሂንቴው ሻሎ ዳጋዬታ።
3 O vosso ouro e a vossa prata estão corroídos; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá a vossa carne como se fosse fogo. Amontoastes tesouros para os últimos dias.
4 ሂንቴ ጋዴን ኦ ፔዒዳ ኣሳ ኬራ ሚሺያ ቃንፂቤኬታ። ሄሲ ሂንቴ ቦላ ዋሴስ። ሄ ኣሳታ ዋሶይ ዎልቃማ ጎዳ ሃይን ሲዔቲስ።
4 Eis que o pagamento dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, e que por vós foi retido por fraude, clama; e os clamores daqueles que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor Sabaoth.
5 ሃ ሳዓን ሂንቴ ኡሎ ፃላላስ ቆፒዲ፥ ኢንጄን ዴዒዴታ። ሹካስ ጊጌቲዳ ሜሄዳ ሂንቴና ኪዴታ።
5 Vivestes em prazer sobre a terra, e vos deleitastes; nutristes os vossos corações, como em um dia de matança.
6 ሂንቴራ ኤቄታናው ዳንዳዖና ፂሎ ኣሳ ቦላ ፒርዲዴታ፤ ኢያ ዎዴታ።
6 Condenastes e matastes o justo; e ele não vos resistiu.
7 ታ ኢሻቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናው ጌንጪቴ። ጎሻንቾይ ቶርቼ ኢራይኔ ሲላ ኢራይ ያና ጋካናው ጌንጪዲ ኣልዖ ካ ናጊዲ ዋቲ ጋ ኤኪያኮ ቆፒቴ።
7 Sede, pois, pacientes, irmãos, até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, e o aguarda com longa paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 ሄ ጎሻንቹዋዳ ሂንቴካ ጌንጪቴ። ጎዳ ዩሳይ ማታቲዳ ጊሾ ኡፋይሳን ናጊቴ።
8 Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque a vinda do Senhor está próxima.
9 ታ ኢሻቶ፥ ፆሳይ ሂንቴ ቦላ ፒርዶና ሜላ ኢሶይ ኢሱዋ ቦላ ዙዙሞፊቴ። ፒርዴይሲ ፔንጌን ኤቂስ።
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, a fim de que não sejais condenados. Contemplai o juiz que está à porta.
10 ታ ኢሻቶ፥ ዋያን ጌንጪዳ፥ ጎዳ ሱንን ኦዲዳ ናቤታ ሌሚሶ ኦዲ ኤኪቴ።
10 Tomai, meus irmãos, os profetas que falaram em nome do Senhor por exemplo de aflição e paciência.
11 ዳንዳዓን ጌንጪዳይሳታ ኑኒ ኣንጄቲዳይሳታ ጎስ። ኢዮቤይ ዋኒዲ ጌንጪዳኮ ሂንቴ ሲዒዴታ። ጎዳይ ዉርሴን ኢያ ዋቲ ማዲዳኮ ቤዒዴታ። ኢ ማሮቲኔ ቃይ ኩሚዳ ጎዳ ጊዲያ ጊሾ ሄሳ ኦስ።
11 Eis que temos por felizes os que sofrem. Ouvistes sobre a paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito compassivo, e de terna misericórdia.
12 ሺን ኡባፌ ሲን፥ ታ ኢሻቶ፥ ሳሉዋን ጊዲን ዎይኮ ሳዓን ጊዲን ዎይኮ ሃራ ኣይቢንካ ጫቆፊቴ። ፆሳ ፒርዳን ሂንቴ ጌሎናዳ ሂንቴ ኦዳይ ኤ ጊዲኮ፥ «ኤ» ጊቴ፤ ኣካይ ጊዲኮ፥ «ኣካይ» ጊቴ።
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que o vosso sim seja sim, e o vosso não, não; para que não caiais em condenação.
13 ሂንቴ ጊዶን ሜቶ ኤኪያ ኦኒካ ዴዒኮ ፆሳ ዎሶ። ኡፋይቲያ ኦኒካ ዴዒኮ ጋላታን ዬፆ።
13 Está alguém entre vós aflito? Que ore. Está alguém feliz? Que cante salmos.
14 ሂንቴፌ ሃርጌቲያ ኦኒካ ዴዒኮ ዎሳ ኬ ጪማታ ፄጎ። ኤንቲ ጎዳ ሱንን ሻማሆ ዛይቴ ቲዪዲ ኢያው ፆሳ ዎሶ።
14 Está alguém entre vós doente? Que chame os anciãos da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 ኣማኖን ዎሲዳ ዎሳይ ሃርጋንቹዋ ፓና። ጎዳይ ኢያ፥ ሃርጊያፌ ዴንና፤ ኢ ናጋራ ኦዳባ ጊዲኮካ ጎዳይ ኢያ ማራና።
15 E a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e se ele houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴ ፓፃና ሜላ ሂንቴ ናጋራ ኢሶይ ኢሱዋስ ፓፂቴኔ ኢሶይ ኢሱዋስ ዎሲቴ። ፂሎ ኣሳ ዎሳይ ዎልቃማ ኦሶ ኦስ።
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros, e orai uns pelos outros, para que possais ser curados. A oração eficaz e fervorosa de um homem justo vale muito.
17 ኤሊያሲ ኑ ሜላ ኣሴ። ኢሪ ሳዓን ቡኮና ሜላ ሚንዲ ፆሳ ዎሲን ሄ ላይኔ ኡሱፑን ኣጌና ሳዓን ኢሪ ቡኪቤና።
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós, e ele orou fervorosamente pedindo que não chovesse, e não choveu sobre a terra por um espaço de três anos e seis meses.
18 ዛሪዲ ኢ ፆሳ ዎሲን ሳሎፔ ኢሪ ቡኪስ፤ ሳዓይካ ካ ሞኪስ።
18 E ele orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴፌ ኦኒካ ቱማ ኦጊያፔ ቡቲኮ፥ ሃራይ ኢያ ቱማኮ ዛሪኮ፥
19 Irmãos, se algum dentre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 ናጋራንቹዋ ኢያ ባላ ኦጊያፔ ዛሪያ ኦኒካ፥ ኢያ ሼምፑዋ ሃይቆፔ ኣሼይሳኔ ኢያ ዳሮ ናጋራስ ማሮታ ኢሜይሳ ኤሮ።
20 saiba ele que, aquele que converte um pecador do erro do seu caminho, salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.