Tiago 2
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI
1 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኑ ቦንቾ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣማኒያባ ጊዲኮ፥ ኣሳ ሶምዖ ፄሊዲ ኣሴ ቦንቾፊቴ።
1 Taitu kwa i ata Regah Jesu Keriso marakaw ana Regah kwabitumitum. Imih sabuw men ufuhine hai itininamaim kwanabuwih hai merar kwanayimih.
2 ሌሚሶስ፥ ዎርቃ ሚጊዶ ኣዲ፥ ሎዖ ማዖ ማዒዳ ዱሬ ኣሲ ሂንቴ ሺቁዋ ዪስ። ቃሲ ጩርቃ ማዖ ማዒዳ ማንቆ ኣሲካ ዪስ።
2 Veya ta orot sawar wairafin boro na’abur gewas uman gold ring niyoun nan a kou’ayamaim narun; naatu orot ta yababan wairafin auman boro ana sawar kakafih na’osen nan narun.
3 ሎዖ ማዖ ማዒዳ ኣዲያ ሂንቴ ኣ ቦንቺዲ፥ «ኔ ሃይሳን ሎዒያ ኦይዲያን ኡታ» ጊዲ፥ ቃሲ ማንቆ ኣዲያ፥ «ኔ ያን ኤቃ ዎይኮ ሃይሳን ታ ቶሁዋ ማታን ሳዓን ኡታ» ጌታ።
3 Kwa orot e’abur gewas enan boro kwanab ana merar kwanay kwanao, “Aro, efan gewasin iti kumare kuma.” Baise orot yababan wairafin isan boro kwanao, “Aro nati haw kumare kuma o nati’imaim kubat.” Nati na’atube kwanasisinaf na’at
4 ያቲን፥ ሂንቴ፥ ሂንቴ ጊዶን ሻኬቴ ሜይሳታኔ ኢታ ቆፋራ ዴዒያ ዳይናታ ሜላ ጊዴኬቲዬ?
4 kwa i kouseb wanawanamaim kwaimatar. Orot ta efan gewasin kwaitin, orot ta efan kakafin kwaitin, afufunen nati na’atube i men gewasin.
5 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሲዒቴ። ኣማኖን ዱሬ ጊዳና ሜላኔ ባና ሲቄይሳታስ ኢማና ጊዳ ሳሎ ካዎቴ ላታና ሜላ ሃ ሳዓን ዴዒያ ማንቆታ ፆሳይ ዶሪቤኔዬ?
5 Imih taitu au yabow, kwananowar gewas, sabuw iyab iti tafaramamaim yababan wairafih God rubinih baitumatum wairafih himatar God ana aiwob boro ninowah hinab, sabuw iyab God hibiyabuw eomatanih bairi.
6 ሺን ሂንቴ ማንቆታ ቶቼታ። ሂንቴና ኡንዔይሳቲ ዱሬታ ጊዶኮናዬ? ሂንቴና ዳይና ሲን ጎቼይሳቲ ኤንታ ጊዶኮናዬ?
6 Baise kwa i yababan wairafih kwabi’orot bai’ibih. Sabuw sawar wairafih hibokwarakwarar baibatiyenamaim teyaya’i kwa’itih kwasoso’ob ai en?
7 ሂንቴ ፄጌቲዳ ሎዖ ጎዳ ሱን ጫዬይሳቲ ኤንታ ጊዶኮናዬ?
7 Sabuw nati i kwa Jesu wabin gewasin kwabaib isan tur kakafin hio tibi’ibi kwa’i’itin ai en?
8 ሺን ጌሻ ማፃፋን፥ «ኣሴ ኡባ ኔና ኔ ዶሴይሳዳ ዶሳ» ጌቴቲዲ ፃፌቲዳ ፆሳ ካዎቴ ሂጊያ ሂንቴ ፖሊኮ ሎዖ ኦታ።
8 God ana obaiyunen tur ofafar bukamaim iti na’atube hikirum, “Taituwa iniyabow o taiyuw isa kubiyabow na’atube.” Iti ofafar i anababatun turobe’emaim kwanabi’ufunun na’at, nati i ef gewasin kwasisinaf.
9 ሺን ሂንቴ ኣሳ ሶምዖ ፄሊዲ ቦንቺኮ፥ ናጋራ ኦታ ቃሲ ሂጌይ ሂንቴና ሂጌ ሜንዳ ኣሳዳ ፒርዳና።
9 Baise sabuw ufuhine hai itininamaim ta efan gewasin kwanitin, naatu ta efan kakafin kwanabitin, nati i bowabow kakafin kwasisinaf, imih kwa i ofafar asto’obenayah.
10 ኦኒካ ሂጌ ኡባፌ ኢሱዋ ሜንዲ፥ ኣቲዳ ኡባ ናጊኮ ኡባ ሜንዳዳ ታይቤቴስ።
10 Orot yait ofafar etei ebobosiyasiyar, baise wanawanahimaim ofafar ta’imon ea’astu’ub, ofafar etei i ea’asto’oben.
11 «ላሞፋ» ጊዳ ጎዳይ፥ ቃሲ «ዎፓ» ጊስ። ሺን ኔኒ ላሞና ኣጋዳ ዎዳባ ጊዲኮ፥ ሂጊያ ሜንዳሳ።
11 Anayabin ofafar eo, “Taituwa aawan ufun men inan.” Naatu eo maiye, “Taituwa men ina’asabun.” Naatu o tura aawan ufun men inamih, baise tura i’asabun momorob o i ofafar etei i’asto’oben.
12 ኣይሌቴፌ ኬሲያ ሂጊያ ሲንን ፒርዳ ኤካናው ዴዒያ ኣሳዳ ኦዴቲቴኔ ኦቴ።
12 Sabuw iyab roufamen ana ofafar ebibatiyih na’atube o auman boro nibatiyi, imih mata toniwa’an abisa kubowabow naatu abisa kuo ina’itin gewas.
13 ኣሴ ማሮና ኦናካ ፆሳይ ማሮና ፒርዳና። ሺን ማሮቴይ ፒርዳ ፆኔስ።
13 Anayabin o yait taituw men kukakabibirih baibabatiyen ana veya God boro men nakabibirimih. Kabeberamaim boro God dogoron inabotabir baibatiyen boro inisnowah.
14 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴፌ ኢሲ ኣሲ ታው ኣማኖይ ዴዔስ ጊዲ፥ ባ ኣማኑዋ ኦሶን ቤሶና ኢፂኮ ኢያ ኣይ ማዳኔ? ኢያ ኣማኖይ ኢያ ኣሻናው ዳንዳዒ?
14 Taitu, orot ta nao, ayu i baitumatumayan, baise men nabi’a’it na’at ana gewasin boro abistan namatar? Baitumatum nati na’atube men karam boro niyawasi.
15 ሌሚሶስ ኢሲ ኢሻይ ዎይኮ ኢሲ ሚቺያ ካሎቲኮኔ ኤንታው ሚያባይ ዪኮ፥
15 Ana itinin ta i iti, taituwa aurih ar faifuw en naatu mar etei ana fofonin isan aurih bay en.Taituwa aurin sawar en inibais|src="C069.tif" size="span" loc="Jas 2.15" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="2.15-16"
16 ሂንቴፌ ኢሲ ኣሲ ኤንታኮ፥ «ሳሮ ቢቴ! ታማ ካዪቴ! ካሊዲ ሚቴ!» ጊዲ፥ ኮሺያባ ኤንታው ኢሞና ኢፂኮ ኤንታ ኣይ ማዲ?
16 Nati ana veya’amaim o bay men initih naatu ar faifuw men initih, baise ina’uwih. “Kwana’abur gewas biya hinafora’ab naatu bay kwanaa ya hinagadid, God nigegewasini kwanama.” Tur nati na’atube inao ana gewasin boro abisa namatar?
17 ሄሳ ጊሾ፥ ኦሶይ ባይና ኣማኖይ ባርካ ሃይቂዳይሳ።
17 Itininaban nati na’atube, imih baitumatum akisin nabin nabat, aurin bai’a’it en nati baitumatum i murubin.
18 ሺን ኢሲ ኣሲ፥ «ኔው ኣማኖይ ዴዔስ፤ ቃሲ ታው ኦሶይ ዴዔስ። ኔኒ ኔ ኣማኑዋ ኔ ኦሱዋፔ ሻካዳ ታና ቤሳ፤ ታካ ታ ኣማኑዋ ታ ኦሱዋን ኔና ቤሳና» ጋና።
18 Baise orot boro iti na’atube nao. “Orot ta i baitumatumayan, naatu orot ta bai’a’aitayan, hairi’ika i karamam,” baise ayu abibatiy, “Orot baitumatumayan aurin bai’a’ait en kwi’obaiyu aitin, baise ayu karam boro au baitumatum abi’a’it ani’obaiy kwana’itin.”
19 ኔኒ፥ ኢሲ ፆሳይ ዴዔይሳ ኣማናሳ፤ ሄሲ ሎዖ። ቱና ኣያናቲካ ኣማኖሶና፤ ያሻን ኮኮሮሶና።
19 Kwa kwabitumatum God i ta’imon? Gewasin! Demon auman hitumatum hibir ah umah teo’oror.
20 ኔኖ ኤያው! ኣማኖይ ኦሶፔ ሻኬቲዲ ማዶናይሳ ኤራናው ኮያይ?
20 Kwabikoko’aw! Ani’obaiyi kwana’itin baitumatum aurin bai’a’it en ana ub i murubin.
21 ኑ ኣዋ ኣብራሃሜይ፥ ባ ናዓ ዪሳቃ ያርሾ ቤሳ ቦላ ዎዳ ዎዴ ባ ኦሱዋን ፂሊቤኔ?
21 Kwaso’ob aisim ata agir Abraham yamutufuren bai God nanamaim tit? Ana bai’a’itamaim taiyuwin natun Isaac bai gem tafanamaim siboromih yara’ah.
22 ኢያ ኣማኖይኔ ኢያ ኦሶይ ኢሲፌ ኦዳይሳ ቤዒኪ? ኢያ ኣማኖይ ኢያ ኦሱዋን ፖሌቲስ።
22 Imih kwana’itin Abraham ana baitumatum naatu ana bai’a’it hairi hai bowabow i ta’imon, imih ana bai’a’itamaim ana baitumatum in yomanin easa’ub.
23 ጌሻ ማፃፋይ፥ «ኣብራሃሜይ ፆሳ ኣማኒስ። ፆሳይ ሄሳ ኢያው ፂሎቴ ኦዲ ታይቢስ» ጊዳይሲ ፖሌቲስ። ቃሲ ኢ ፆሳ ዳቦ ጌቴቲዲ ፄጌቲስ።
23 Imih Bukamaim iti na iturobe eo, “Abraham God itumitum naatu ana baitumatumamaim God Abraham bai ana orot mutufurin matar.” Naatu ana begon rouw eaf.
24 ኣሲ ኣማኖ ፃላላን ጊዶናሺን ኦሶን ፂሌይሳ ቤዓሳ።
24 Imih kwana’itin baitumatum naatu bai’a’it hairi i tanita’imon ata ef boro namutufor God matanamaim, men baitumatum akisin nabin nabat.
25 ሄሳዳካ፥ ላይሚያ ራዓባ ኢስራዔሌፔ ኪቴቲዳይሳታ ሞካዳ ሃራ ኦጌራ ኤንታ ሞይዚዳ ዎዴ ባ ኦሱዋን ፂላቤኬ?
25 Ana’itinin ta kwana’itin. Efamaim baiwa’an kwanekwaneyan babin wabin Rahab Israel sabuw hai rafot rouwayah hinan hai merar yi buwih, naatu ibaisih ef ta’awat iuwih hibihir. Imih ana bowabowamaim yamutufur God matanamaim.
26 ሼምፖይ ሻኬቲዳ ኣሳቴይ ሃይቆ ጊዴይሳዳ፥ ኦሶይ ሻኬቲዳ ኣማኖይካ ሃይቂዳይሳ።
26 Biya aurin ayubin en, biya i murubin na’atube baitumatum aurin bai’a’it en baitumatum i murubin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.