Romanos 16

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኪንኪሪያ ካታማን ዴዒያ ዎሳ ኬን ኦያ ኑ ሚቺያ ፌባ ሎዖ ማጫስ ጊዴይሳ ሂንቴ ኤራና ሜላ ኮያይስ።
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 ሂንቴ ኢዮ ኣማኒያ ኣሳቲ ጎዳ ሱንን ሞካናው ቤሲያ ኣማኒያ ኣሳታፔ ኢሱዋዳ ሞኪቴ። ኢያ ሂንቴፌ ኮያባ ኡባ ኢዮ ማዲቴ። ኢያ ባ ሁዔን ዳሮ ኣሳ ማዳሱ፤ ቃሲ ታና ታ ሁዔንካ ዳሮ ማዳሱ።
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 ኪሪስቶስ ዬሱሳ ኦሱዋ ታራ ኢሲፌ ኦያ ጲሪስቂላኔ ኣቂላ ሳሮ ጊቴ።
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 ኤንቲ ታ ጊሾ ባንታ ሼምፑዋ ኣ ኢሚዶሶና። ታ ፃላላ ጊዶናሺን ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ዎሳ ኬ ኡባይ ኤንታ ጋላቴስ።
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 ኤንታ ሶን ሺቂያ ኣማኒያ ኣሳ ሳሮ ጊቴ።
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 ሂንቴ ጊሾ ኦሶን ዳሮ ዳቡሪዳ ማይራሞ ሳሮ ጊቴ።
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 ታራ ቃሾ ኬን ኣዳ ታ ኣይሁዴ ላጌታ ኣንዲሮኒቆሳኔ ዩኒያሳ ሳሮ ጊቴ። ኤንቲ ዬሱሳ ሃዋሬታ ጊዶን ኤሬቲዳይሳታ። ቃሲ ኤንቲ ኪሪስቶሳ ታፔ ሲን ኣማኒዶሶና።
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 ጎዳን ኣማኒያ ታ ሲቆ ላጊያ፥ ኣምጲሊያፆሳ ሳሮ ጊቴ።
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 ኪሪስቶሳ ኦሱዋ ኑራ ኢሲፌ ኦያ ኡርባኖሴኔ ታ ዶሲያ ኢስታኩሳ ሳሮ ጊቴ።
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 ኪሪስቶሳን ኣማንያ ኣይሊያ ኣጴሊሳስ ታ ሳሮዋ ኦዲቴ። ኣርስፆቡሎሳ ሶ ኣሳስ ታ ሳሮዋ ኦዲቴ።
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 ታ ኣይሁዴ ላጊያ ሄሮዲዮና ሳሮ ጊቴ።
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 ጎዳ ኦሱዋን ዳቡሪያ ቲሩፋይናኔ ቲሩፎሳ ሳሮ ጊቴ። ቃሲ ጎዳስ ዳሮ ዳቡራዳ ኦያ፥ ታ ዶሲያ ጴርሲሶ ሳሮ ጊቴ።
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 ጎዳ ኦሱዋን ዳሮ ኤሬቲዳ ሩፎሳሲኔ ታና ባ ናዓዳ ቤዒያ ኢያ ኣዬስ ታ ሳሮዋ ኦዲቴ።
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 ኣሲኒኪርቶሳስ፥ ፊሌጎናስ፥ ሄርሜሳስ፥ ፓቲሮባሳሲኔ ኤንታራ ዴዒያ ኣማኒያ ኢሻታ ኡባስ ታ ሳሮዋ ኦዲቴ።
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 ፊሎሎጉሳ፥ ዩሊያ፥ ኔሪያ፥ ኢያ ሚቺው፥ ኦሉምፖሳኔ ኤንታራ ዴዒያ ኣማኒያ ኣሳ ኡባ ሳሮ ጊቴ።
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 ጌሻ ዬሬቴ ዬሬቲሼ፥ ኢሶይ ኢሱዋ ሳሮቴ። ኪሪስቶሳ ዎሳ ኬ ኡባይ ሂንቴና ሳሮ ያጎሶና።
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ታማሪዳ ቲሚርቲያ ኢፂዲ፥ ሂንቴ ጊዶን ሻኬቴኔ ሜቶ ሜያ ኣሳታፔ ናጌቲቴ። ኤንታፌ ሃኪቴ።
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ባንታው ኦሶናፔ ኣቲን ኑ ጎዳ ኪሪስቶሳስ ኦኮና። ባንታ ማልዒያ ዶናኒኔ ሳጶያ ቃላን ኣይኮ ኤሮና ኣሳ ዎዛና ባሌሶና።
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 ዎንጌላስ ሂንቴ ኪቴቲዳይሳ ኣሳ ኡባይ ሲዒዳይሲ ታና ኡፋይሴስ። ሺን ሂንቴ ሎዖባ ኤራና ሜላኔ ኢታባፔ ሃካና ሜላ ታ ኮያይስ።
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 ሳሮቴ ፆሳይ ፃላሂያ ሂንቴ ቶሁዋፔ ጋርሳን ጋጪ ዬጋና።
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 ታራ ኦያ ፂሞቲዮሲ ሂንቴና ሳሮ ያጌስ። ሄሳዳካ፥ ታ ዳቦቲ ሉቂዮሲ፥ ያሶኒኔ ሶስጳፂሮሲ ሂንቴና ሳሮ ያጎሶና።
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 ሃ ዳብዳቢያ ጳዉሎሳስ ፃፊዳ ታኒ፥ ፃርፂዮሲ፥ ሂንቴና ጎዳ ሱንን ሳሮ ያጋይስ።
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 ታና ሞኪዳይኔ ዎሳ ኬ ኡባይ ኢያ ሶን ሺቂያ ጋዮሲ፥ ሂንቴና ሳሮ ያጌስ። ካታማ ሚሺያ ኦይኪያ ኤራስፆሲኔ ኑ ኢሻ ቃርፆሲ ሂንቴና ሳሮ ያጎሶና። [
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ። ኣሚንዒ።]
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 ፆሳስ ጋላቲ ጊዶ። ታኒ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሳባ ኦዲያ ዎንጌላ ቃላኒኔ ዳሮ ዎዴፔ ቆሴቲዲ ጋምዒዳ ቱማቴን፥ ፆሳይ ሂንቴና ኣማኖን ሚንዲ ኤሳናው ዳንዳዔስ።
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 ሺን ሃዒ ሄ ቱማይ ቆንጪስ። ካዎቴ ኡባይ ኣማኒዲ ኪቴታና ሜላ ሜሪና ፆሳ ኪታን ናቤቲ ሄ ቱማባ ፃፊዶሶና።
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 ዬሱስ ኪሪስቶሳ ባጋራ ጪንጫቴ ኢያ ፃላላስ ዴዒያ፥ ኢሲ ፆሳስ ሜሪናው ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.