Mateus 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Kwamur bai’ab na’atube sawar ufunamaim, John Baptist Judea arar yan tit busuruf binan
2 — ausente —
2 eo, “Bowabow kakafih kwasisinaf etei kwanihamiyen, anayabin mar ana aiwob i na iyubin.”
3 ናቢያ ኢሳያሲ ዮሃኒሳባ ኦዲዳይሳ ሜላ፥
3 Dinab orot Isaiah, Buk Atamaninamaim John isan kikirum iti na’atube eo,
4 ዮሃኒሲ ጊማሌ ኢኪሴፔ ኦሴቲዳ ኣፊላ ማዔስ። ባ ፄሳን ዳፎ ዳንጬስ። ኢ ሚያ ካይካ ቦሌኔ ዴጌራ ኤሲ።
4 John ana faifuw i camel bunibuninamaim sakir iyoun, ana kikir i bobaituw ta kanabinamaim naiwan kik, ana bay i sisik naatu kaiyar tafu.
5 ኣሳይ ሄ ዎዴ ዬሩሳላሜ ካታማፔ፥ ዪሁዳ ቢታ ኡባፌኔ ዮርዳኖሴ ሻፋ ሄራፔ ኢያኮ ዮሶና።
5 Jerusalem wanawanan, Judea wanawanan bar merar etei naatu sabuw nati Jordan harew sisibin hima’am etei ikwei hina.
6 ባንታ ናጋራ ፓፂዲ ዮርዳኖሴ ሻፋን ዮሃኒሳ ኩሼን ፃማቄቶሶና።
6 Hai bowabow kakafih hi’e’en, Jordan harewamaim John bapataito itih.
7 ዮሃኒሲ፥ ዳሮ ፋሪሳዌቲኔ ሳዱቃዌቲ ፃማቄታናው ባኮ ዬይሳታ ቤዒዲ፥ ኤንታኮ፥ «ሃ ኢታ ሾሻቶ፥ ያና ፆሳ ሃንቁዋፌ ባቃታና ሜላ ሂንቴና ኦኔ ዞሪዳይ?
7 Baise i wanawanahimaim Pharisee naatu Sadducee maumurih na’in bapataito bainamih hinan itih eo, “Kwa i kokobe aso’ob hira’at! Yait eo kwanowar God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir?
8 ሂዛ፥ ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚዳይሳ ኤሪሲያባ ኦቴ።
8 Turobe kakafihine dogor baikitabir kwanabaib i boro a yawas gewasinamaim ni’obaiyi, kwa i anababatun dogor baikitabir matar.
9 ሂንቴ፥ ሂንቴ ዎዛናን፥ ‹ኣብራሃሜይ፥ ኑ ኣዋይ ዴዔስ› ጊዲ ቆፖፊቴ። ሎይ ሲዒቴ! ፆሳይ ሃ ሹቻታፔ ኣብራሃሜስ ናዓ ኬሳናው ዳንዳዔስ።
9 Men kwananot kwanao, ‘Abraham i aki ai agir,’ baise a tur ao’owen, God karam kabay iti boro nabow nasinaf Abraham wawawan hinamatar.
10 ቤፄይ ሚ ፃጱዋን ጊጊዲ ኡቲስ፤ ሎዖ ኣይፌ ኣይፎና ሚ ኡባይ ቃንፄቲዲ ታማን ዬጌታና።
10 God ana kariwak i wan iur, ai an wairoronika tarinamih yai inu’in, ai menatan ebiw ro’on men gewasin boro natar nare wairaf wan nayara’ah na’arah.
11 «ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚዳይሳ ኤሪሳናው ታኒ ሂንቴና ሃን ፃማቃይስ። ሺን ታፔ ጉዬራ ዬይሲ ሂንቴና ጌሻ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና። ኢ ታፔ ዳሮ ዎልቃሜስ፤ ታኒ ሃሪ ኣቶሺን ኢያ ጫማ ቶካናዉካ ቤሲኬ።
11 “Ayu i dogor baikitabiren ana bapataito harewamaim abit. Baise orot ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana’abar. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
12 ካ ጌሺያ ፒይ ኢያ ኩሼን ዴዔስ። ካ ሎይ ጌሼስ፤ ጊስቲያ ባ ሻሊያን ቆላና፥ ሺን ፑኑዋ ቶዖና ታማን ፁጋና» ያጊስ።
12 I umanamaim i raububuna’en ana fok ema’am, imaim boro rice narab narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain wairaf aidahin in etoto’ab wan nayara’ah na’arah.”
13 ሄ ዎዴ ዬሱሲ ዮሃኒሳ ኩሼን ፃማቄታናው ጋሊላፔ ዮርዳኖሴ ሻፋ ቢስ።
13 Nati ana veya’amaim, Jesu Galilee ine tit na Jordan tit, John bapataito baitinin isan.
14 ሺን ዮሃኒሲ ኢያ ዲጋናው ኮዪድ፥ «ታኒ ኔናን ፃማቄታናው ኮሺሺን ኔኒ ታኮ ያይ?» ያጊስ።
14 Baise John rutawiy eo, “O i karam boro ayu bapataito ititu, baise aisim ayu isou kunan?”
15 ሺን ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ፆሳይ ኑፔ ኮያባ ኡባ ኑ ፖላናው ቤሲያ ጊሾ ሃዒ ታው ኤሮ ጋ» ያጊስ። ዮሃኒሲ ኢያው ኤሮ ጊዲ ኤኪስ።
15 Jesu iya’afut eo, “Boun abisa au’uwi i kusinaf, anayabin ef iti’imaim God ana kok gewasin isan yayakitifuw boro tanasinaf yabih hinamatar.” Naatu John ibasit Jesu bapataito itin.
16 ዬሱሲ ፃማቄቲዳ ሜላ ሃፌ ኬዪስ። ኢራካ ሳሎይ ዶዬቲን ፆሳ ኣያናይ ሆሌዳ ዪሺን ቃሲ ባ ቦላ ዎልዓሚዲ ዎሺን ቤዒስ።
16 Jesu bapataito baib ufunamaim matabir yen tafan bat. Nati ana maramaim mar botawiy God Anunin Kakafiyin itin mamu imak na’atube rob re na Jesu tar gabuw, naatu tafanamaim marakaw. Jesu tafanamaim mamu imak re etatagabuw|alt="dove descending on Jesus" src="CN01656b.TIF" size="col" loc="Mat 3.16-17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.16-17"
17 ሄ ዎዴ «ታ ዶሲያ፥ ኢያን ታና ኡፋይሲያ ታ ናዓይ ሃይሳ» ያጊያ ቃላይ ሳሎፔ ዪስ።
17 Mar wanawanan Orot fanan hinowar eo, “Iti kek i ayu Natu ta’imon, au yabow, I isan ayu abiyasisir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.