João 6

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሄሳፌ ጉዬ፥ ዬሱሲ ፂባርዮሳ ጊያ ጋሊላ ኣባፌ ሄፊን ፒኒስ።
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 ኢ ሃርጋንቾታ ፓሶን ኦዳ ማላታ ቤዒዳ ጊሾ ዳሮ ኣሳይ ኢያ ካሊዶሶና።
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 ዬሱሲ ዴሪያ ቦላ ኬዪዲ፥ ያን ባ ታማሬታራ ኢሲፌ ኡቲስ።
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 ኣይሁዴቲ ቦንቺያ ፓሲካ ባሌ ጋላሳይ ጋኪስ።
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 ዬሱሲ ዳሮ ኣሳይ ባኮ ዬይሳ ቤዒዲ ፊልጶሳኮ፥ «ሃ ኣሳ ኡባ ሙዛናው ጊዲያ ካ ኣዉፔ ሻማኔ?» ያጊስ።
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 ኢ ሄሳ ፊልጶሳ ፓጫናው ጊሲፔ ኣቲን ኢ ባ ሁዔን ኣይ ኦኔኮ ኤሬስ።
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 ፊልጶሲ ዛሪዲ ዬሱሳኮ፥ «ሃሪ ኣቶሺን፥ ሁዔን ሁዔን፥ ኢሲ ኢሲ ባርሲ ጋናው፥ ናምዑ ፄቱ ዲናሬን ኡይ ሻሚንካ ጊዴና» ያጊስ።
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 ቃሲ ዬሱሳ ታማሬታፔ ኢሶይ፥ ሲሞን ጴፂሮሳ ኢሻይ ኢንዲሪያሲ፥
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 «ኢቻሹ ባንጋ ሶሎኔ ናምዑ ሞሎ ኦይኪዳ ኢሲ ናዓይ ሃይሳን ዴዔስ፥ ሺን ሃ ኣሳ ኡባስ ሄሲ ኣይ ማዳኔ?» ያጊስ።
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 ዬሱሲ ባ ታማሬታኮ፥ «ኣሳ ኡቲሲቴ» ያጊስ። ሄ ቤሳን ዳሮ ማቲ ዴዔስ፤ ኣሳ ኡባይ ኡቲስ። ኣዴ ኣሳ ታይቦይ ኢቻሹ ሙኩሉ ጊዳና።
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 ዬሱሲ ኡይ ኤኪዲ ፆሳ ጋላቲ ሲሚዲ ያን ኡቲዳ ኣሳስ ጊሺስ። ሞሉዋካ ኤኪዲ ሄሳዳ ኦዲ ኢሚን፥ ኣሳይ ባ ኮዪዳይሳ ሜላ ሚስ።
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 ኤንቲ ኡባይ ካሊዳፔ ጉዬ ዬሱሲ ባ ታማሬታኮ፥ «ኢሲባይካ ኢቶና ሜላ ኣቲዳ ቲፊያ ሺሺቴ» ያጊስ።
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ኡባ ሺሺዶሶና። ኣሳይ ሚን ኣቲዳ ባንጋ ሶሎ ቲፊያ ሺሺዲ ታማኔ ናምዑ ጋይታ ኩንዶሶና።
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 ኣሳይ ዬሱሲ ኦዳ ማላታታ ቤዒዳ ዎዴ «ሃይሲ ቱማ ሃ ኣላሚያ ያና ጌቴቲዳ ናቢያ» ያጊዶሶና።
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 ዬሱሲ ኤንቲ ኢያ ኦይኪዲ ዎልቃን ካዎ ኦናው ሃኔይሳ ኤሪዲ፥ ባርካ ዴሪያ ቦላ ዛሪ ኬዪስ።
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 ሳዓይ ኦማርሲዳ ዎዴ ዬሱሳ ታማሬቲ ኣባኮ ዎዶሶና።
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 ሳዓይ ቃሚዳ ጊሾኔ ዬሱሲ ቡሮ ኤንታኮ ዪቦና ጊሾ ኢያ ታማሬቲ ዎጎሎን ጌሊዲ ኣባ ፒኒዲ ቂፊርናሆሜ ባናው ዴንዲዶሶና።
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 ዎልቃማ ጫርኮይ ጫርኪዳ ጊሾ ኣባይ ቃፄስ።
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 ኢቻሹ ዎይኮ ኡሱፑን ኪሎ ሚቲሬ ጊዴይሳ ሜላ ኤንቲ ኣባ ፒዲ ቢዳፔ ጉዬ ዬሱሲ ኣባ ቦላራ ሃሙቲሼ ዬይሳ ቤዒዲ ያዪዶሶና።
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 ሺን ኢ፥ «ባቦፊቴ፥ ታና» ያጊስ።
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 ኤንቲ ኡፋይቲዲ ኢያ ዎጎሉዋን ጌልሲዶሶና፤ ኢራካ ዎጎሎይ ኤንቲ ቢያ ኣባ ጋፃ ጋኪስ።
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 ዎንቴ ጋላስ ኣባፌ ሄፊንን ኣቲዳ ዳሮ ኣሳይ ኢሲ ዎጎሎ ፃላሊ ዴዔይሳ ቤዒዶሶና። ዬሱሲ ባ ታማሬታራ ዎጎሉዋን ጌሊዲ፥ ኤንታራ ቦናይሳኔ ኤንቲ ባንታርካ ቢዳይሳ ኣኬኪዶሶና።
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 ሺን ፂባርዮሳፔ ሃራ ዎጎሎቲ ዬሱሲ ፆሳ ጋላቲን፥ ኣሳይ ኡይ ሚዳ ቤሳ ዪዶሶና።
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 ኣሳይ ዬሱሲ ዎይኮ ኢያ ታማሬቲ ያን ባይናይሳ ቤዒዲ፥ ዬሱሳ ኮያናው ዎጎሎታን ጌሊዲ ቂፊርናሆሜ ቢዶሶና።
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 ኣሳይ ዬሱሳ ኣባፌ ሄፊንን ዴሚዳ ዎዴ «ኣስታማሪያው፥ ሃ ኣዉዴ ያዲ?» ያጊስ።
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሂንቴ ታና ኮዬይ ኡይ ሚዲ ካሊዳ ጊሾሳፌ ኣቲን ማላታ ቤዒዳ ጊሾሳ ጊዴና።
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 ሳሚያ ካስ ኦፊቴ፥ ሺን ሜሪና ዴዖ ኢሚያ ካስ ኦቴ። ፆሳ ኣዋይ ኢ ኦና ሜላ ኢያው ማታ ኢሚዳ ጊሾ ሄ ካ ኣሳ ናዓይ ሂንቴው ኢማና» ያጊስ።
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 ያቲን ኤንቲ፥ «ኑኒ ፆሳ ኦሱዋ ኦናው ኣይ ኦኔ?» ያጊዲ ዬሱሳ ኦይቺዶሶና።
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ሂንቴ ኦና ሜላ ፆሳይ ኮያ ኦሶይ ሃይሳ፡ ኢ ኪቲዳይሳ ኣማኒቴ» ያጊስ።
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 ኤንቲ ዛሪዲ፥ «ኑኒ ቤዒዲ፥ ኔና ኣማናና ሜላ ኣይ ማላታ ኔ ቤሳኔ? ኔ ኣይ ኦኔ?
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 ጌሻ ማፃፋን፥ ‹ኤንቲ ማና ሜላ ኡይ ሳሎፔ ኢሚስ› ጌቴቲ ፃፌቲዳይሳዳ ኑ ኣዋቲ ባዞ ቢታን ማና ሚዶሶና» ያጊዶሶና።
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 ዬሱሲ፥ «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሂንቴው ሳሎፔ ቱማ ኡይ ኢሚዳይ ታ ኣዋፔ ኣቲን ሙሴ ጊዴና።
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 ሂዛ፥ ፆሳይ ኢሚያ ኡይይ ሳሎፔ ዎዳይሲ ኣላሚያስ ዴዖ ኢሜይሳ» ያጊስ።
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 ኤንቲ ዛሪዲ፥ «ጎዳው፥ ኑስ ሄ ኡይ ኡባ ዎዴ ኢማ» ያጊዶሶና።
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 ዬሱሲ፥ «ታኒ ዴዖ ኢሚያ ኡይ፤ ታኮ ያ ኦኒካ ኡባራካ ኮሻቴና። ቃሲ ታና ኣማኒያ ኡራይ ኡባራካ ሳሞቴና።
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 ሺን ታኒ ሂንቴው ኦዳስ፤ ሂንቴ ታና ቤዒዴታ፥ ሺን ኣማኔኬታ።
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 ታ ኣዋይ ታው ኢሚያ ኡባይ ታኮ ያና፤ ቃሲ ታኮ ያ ኦናካ ካሬ ዬዲኬ።
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 ታኒ ታ ኮያባ ኦናው ጊዶናሺን ታና ኪቲዳይሲ ኮያባ ኦናው ሳሎፔ ያስ።
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 ታና ኪቲዳይሲ ኮዬይ ሃይሳ፡ ታኒ ኢ ታው ኢሚዳ ኡባታካ ዉርሴ ጋላስ ሃይቆፔ ዴንና ሜላፔ ኣቲን ኢሱዋካ ይሳና ሜላ ኮዬና።
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 ሂዛ፥ ታ ኣዋይ ኮዬይ ሄሳ፡ ናዓ ቤዒዲ ኣማኒያ ኡባይ ሜሪና ዴዑዋ ኤካና፤ ታኒ ሄ ኡባ ዉርሴ ጋላስ ሜሪና ዴዖስ ሃይቆፔ ዴንና» ያጊስ።
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 ዬሱሲ፥ «ታኒ ሳሎፔ ዎዳ ኡይ» ጊዳ ጊሾ ኣይሁዴቲ ኢያ ቦላ ዙዙሚዶሶና።
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 ኤንቲ፥ «ሃይሲ ኑኒ ኢያ ኣዋኔ ኢያ ኣዪው ኤሪያ ዮሴፋ ናዓ ዬሱሳ ጊዴኔ? ያቲን፥ ኢ ዋኒዲ፥ ‹ታኒ ሳሎፔ ዎስ› ጋናው ዳንዳዒ?» ያጊዶሶና።
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ኢሶይ ኢሱዋራ ዙዙሜይሳ ኣጊቴ።
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 ታና ኪቲዳ ታ ኣዋይ ታኮ ኤሂያ ኣሳፔ ኣቲን ታኮ ያናው ዳንዳዒያ ኦኒካ ባዋ። ታኒ ዉርሴ ጋላስ ኢያ ሜሪና ዴዖስ ሃይቆፔ ዴንና።
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 ናቤቲ፥ ‹ፆሳይ ኣሳ ኡባ ታማርሳና› ያጊዲ ፃፊዶሶና። ኣዋ ሲዔይሲኔ ኢያፔ ታማሪያ ኦኒካ ታኮ ዬስ።
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 ፆሳ ማታፔ ዪዳይሳፌ ኣቲን ኣዋ ቤዒዳይ ኦኒካ ባዋ፤ ኢያ ፃላሊ ኣዋ ቤዒስ።
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ታና ኣማኒያ ኦዴስካ ሜሪና ዴዖይ ዴዔስ።
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 ታኒ ዴዖ ኢሚያ ኡይ።
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 ሂንቴ ኣዋቲ ባዞን ማና ሚዶሶና፥ ሺን ሃይቂዶሶና።
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 ሳሎፔ ያ ኡይይ ሃይሳ፤ ሄ ኡይ ሚያ ኦኒካ ሃይቄና።
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 ሳሎፔ ዪዳ ዴዖ ኡይይ ታና። ኦኒካ ሃ ኡይ ሚኮ ሜሪናው ዳና። ቃሲ ሃ ኣላሜይ ዴዖን ዳና ሜላ ታኒ ሂንቴው ኢማና ኡይይ ታ ኣሹዋ» ያጊስ።
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 ኣይሁዴቲ፥ «ሃ ኣዴይ ባ ኣሹዋ ኑ ማና ሜላ ኑስ ዋቲዲ ኢማናው ዳንዳዒ?» ያጊዲ ባንታ ጊዶን ፓላሚዶሶና።
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 ሄሳ ጊሾ፥ ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ኣሳ ናዓ ኣሹዋ፥ ሂንቴ ሞና ኢፂኮ፥ ቃሲ ኢያ ሱ ሂንቴ ኡዮና ኢፂኮ፥ ሂንቴው ዴዖይ ባዋ።
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 ታ ኣሹዋ ሚያ ኡራሲኔ ታ ሱ ኡያ ኡራስ ሜሪና ዴዖይ ዴዔስ። ታኒ ዉርሴ ጋላስ ኢያ ሃይቆፔ ዴንና።
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 ታ ኣሾይ ቱማ ካ፤ ታ ሱይካ ቱማ ኡሹ።
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 ታ ኣሹዋ ሚያ ኡራይኔ ታ ሱ ኡያ ኡራይ ታናን ዴዔስ፤ ታካ ኢያን ዴዓይስ።
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 ዴዖ ኣዋይ ታና ኪቲን፥ ታኒ ኢያ ባጋራ ዴዖን ዴዔይሳዳ፥ ታና ሚያ ኡራይካ ታ ጋሶን ዴዖን ዳና።
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 ሳሎፔ ዎዳ ኡይይ ሃይሳ፡ ሂንቴ ኣዋቲ ሚዲ ሃይቂዳ ማና ሜላ ጊዴና፤ ሃ ኡይ ሚያ ኡራይ ሜሪናው ዳና» ያጊስ።
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 ዬሱሲ ቂፊርናሆሜ ካታማን ኣይሁዴ ዎሳ ኬን ሃይሳ ታማርሲስ።
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 ዬሱሳ ታማሬታፔ ዳሪያ ባጋይ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴ «ሃይሲ ጌሎና ቲሚርቴ፤ ሃይሲ ኦዴስ ጌሊ?» ያጊዶሶና።
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 ዬሱሲ ባ ታማሬቲ ሄሳስ ዙዙሚዳይሳ ኤሪዲ፥ «ሃይሲ ሂንቴና ቢ?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 ያቲን፥ ኣሳ ናዓይ ካሴ ዴዒያሱዋ ፑዴ ኬዪሺን ሂንቴ ቤዒዲ ዎይጋንዴቲ?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 ጌሻ ኣያናይ ዴዖ ኢሜስ፤ ኣሳ ዎልቂ ኣይኮካ ማዴና። ታ ሂንቴው ኦዲያ ቃላይ ዴዖ ኢሚያ ጌሻ ኣያናፔ ዬስ።
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 ሺን ሂንቴ ጊዶን ኣማኖናይሳቲ ዴዖሶና» ያጊስ። ኣማኖናይሳቲ ኦናንቴኮ ዬሱሲ ኮይሮፔ ዶሚዲ ኤሬስ። ቃሲ ባና ኣ ኢማናይ ኦኔኮ ኤሬስ።
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 ቃሲካ ዬሱሲ፥ «ኣዋይ ባ ጎና ኦኒካ ታኮ ያናው ዳንዳዔና ጋዳ ታኒ ኦዲዳይ ሄሳ ጊሾሳ» ያጊስ።
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 ሄሳ ጋሶን፥ ዬሱሳ ካሌይሳታፔ ዳሮቲ ኢያ ኣጊዲ ጉዬ ሲሚዶሶና፤ ዛሪ ኢያ ካሊቦኮና።
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 ዬሱሲ ታማኔ ናምዑ ባ ታማሬታ፥ «ሂንቴካ ኣጊዲ ባናው ኮዬቲ?» ያጊዲ ኦይቺስ።
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 ሲሞን ጴፂሮሲ ዛሪዲ፥ «ጎዳው፥ ኑኒ ኦዴኮ ባኔ? ኔው ሜሪና ዴዖ ኢሚያ ቃላይ ዴዔስ።
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 ኔኒ ፆሳ ጌሻ ጊዴይሳ ኑኒ ኣማኖሲኔ ኤሮስ» ያጊስ።
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ታኒ ሂንቴና ታማኔ ናምዓታ ዶራቢኪና? ሺን ሂንቴፌ ኢሶይ ፃላሄ» ያጊስ።
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 ዬሱሲ ሄሳ ጊዳይ ሲሞና ናዓ ኣስቆሮታ ዪሁዳሳ። ዪሁዲ ዬሱሳ ኣ ኢማናው ዴዒያ ታማኔ ናምዑ ታማሬታፔ ኢሱዋ።
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.