Hebreus 5

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኢሲ ኢሲ ካሂኔ ሃላቂ ኣሳ ጊዶፌ ዶሬቲዲ፥ ፆሳራ ጋያባን ኣሳ ጊሾ ኢሞታኔ ናጋራ ያርሾ ያርሻናው ሹሜቴስ።
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 ኢ ባ ሁዔን ዳቡራንቾ ጊዲያ ጊሾ ኤሮናይሳታሲኔ ባሌይሳታስ ቃታናው ዳንዳዔስ።
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ኢ ባ ናጋራ ጊሾኔ ኣሳ ኡባ ናጋራ ጊሾ ያርሾ ያርሻናው ቤሴይ ሄሳሳ።
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 ኦኒካ ሃ ቦንቹዋ ባው ኤካናው ዳንዳዔና፥ ሺን ኣሮኒ ካሂኔ ሃላቃ ጊዳናው ፄጌቲዳይሳዳ ፆሳን ፄጌታናው ቤሴስ።
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 ሄሳዳካ፥ ኪሪስቶሲ ካሂኔ ሃላቃ ጊዲያ ቦንቹዋ ባው ኤኪቤና። ሺን ፆሳይ ኢያ፥
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 ቃሲ ሃራሶን፥
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 ዬሱሲ ኣሴ ጊዲዲ ሃ ኣላሚያን ዴዒያ ዎዴ ባና ሃይቆፔ ኣሻናው ዳንዳዒያ ፆሳ ዳሮ ዬሆኒኔ ኣፉን ዎሲስ። ኢ፥ ኢያ ቦንቺዲ ኪቴቲዳ ጊሾ ፆሳይ ኢያ ዎሳ ሲዒስ።
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 ዬሱሲ ፆሳ ናዓ ጊዲኮካ ባ ዋዬቲዳ ዋያን ኪቴቴ ታማሪስ።
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 ሄሳንካ፥ ዬሱሲ ባ ኦሱዋ ፖሊዳፔ ጉዬ ባው ኪቴቲያ ኡባይ ሜሪና ኣቶቴ ዴማና ሜላ ጋሶ ጊዲስ።
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ፆሳይ ማልኬፃዲቄ ሹሚዳይሳዳ ካሂኔ ሃላቃ ኦዲ ኢያ ሹሚስ።
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሃ ኑ ኦዳ ቦላ ጉጂ ሃሳያናባይ ዳሮባይ ዴዔስ፥ ሺን ሂንቴ ኣኬካይ ጉ ጊዲያ ጊሾ ሂንቴው ኦዲ ጌልሳናው ዋይሴስ።
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 ሂንቴ ሃኖዴ ኣስታማሬ ጊዳናው ቤሴስ፥ ሺን ፆሳ ቃላ ኮይሮ ቲሚርቲያ ሂንቴና ዛሪ ታማርሲያ ሃራ ኣሲ ኮሼስ። ሂንቴ ሚኖ ካ ማናው ዳንዳዖና ጊሾ ማ ኮሼስ።
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 ማ ፓሄቲያ ኦኒካ ዮጋ ናዓ ጊዲያ ጊሾ ሎዖኔ ኢታ ሻኪ ኤሬና።
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 ሺን ሚኖ ካ ሎዖኔ ኢታ ሻኪዲ ኤሪያ ካሃማ ኣሳሳ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.