Gálatas 6
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT
1 ታ ኢሻቶ፥ ኢሲ ኣሲ ናጋራን ኩንዲኮ፥ ኣያናን ዴዒያ ሂንቴ ሄ ኡራ ኣሽኬቴን ሱሪሲቴ። ሺን ኔኒ ሄሳ ሜላባን ፓጬቶና ሜላ ኔና ናጋ።
1 Irmãos, se alguém for vencido por algum pecado, vocês que são guiados pelo Espírito devem, com mansidão, ajudá-lo a voltar ao caminho certo. E cada um cuide para não ser tentado.
2 ኢሶይ ኢሱዋ ዴፆ ቶሁዋ ቶኪቴ። ያቲኮ ኪሪስቶሳ ሂጊያ ፖሌታ።
2 Ajudem a levar os fardos uns dos outros e obedeçam, desse modo, à lei de Cristo.
3 ኢሲ ኣሲ ኣይኮይካ ባዋሺን፥ ባና ሃራታፔ ሎዖ ጊዲ ቆፒኮ፥ ኢ ባና ጪሜስ።
3 Se vocês se consideram importantes demais para ajudar os outros, estão apenas enganando a si mesmos.
4 ሺን ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባ ኦሱዋ ፓጮ። ሄሳፌ ጉዬ፥ ሃራታራ ባና ጋዴዬይሳ ኣጊዲ ባው ጬቄቲያባ ዴሜስ።
4 Cada um preste muita atenção em seu trabalho, pois então terá a satisfação de havê-lo feito bem e não precisará se comparar com os outros.
5 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባ ቶሁዋ ባው ቶካናው ቤሴስ።
5 Porque cada um de nós é responsável pela própria conduta.
6 ፆሳ ቃላ ታማሪያ ኦኒካ ሎዖባ ኡባ ባ ኣስታማሪያራ ሻኬቴስ።
6 Aqueles que recebem o ensino da palavra devem repartir com seus mestres todas as coisas boas.
7 ሂንቴ፥ ሂንቴና ጪሞፊቴ። ኣሲ ባ ዜሪዳባ ዛሪዲ ጫኪያ ጊሾ ፆሳ ቦላ ቄልቂሶፒቴ።
7 Não se deixem enganar: ninguém pode zombar de Deus. A pessoa sempre colherá aquilo que semear.
8 ባ ኣሾ ኣሙዋ ኩንናው ዜሪያ ኦኒካ፥ ባ ኣሾ ኣሙዋፔ ሃይቆ ቡጫና። ሺን ኣያና ኡፋይሳናው ዜሪያ ኦኒካ ኣያናፔ ሜሪና ዴዖ ጫካና።
8 Quem vive apenas para satisfazer sua natureza humana colherá dessa natureza ruína e morte. Mas quem vive para agradar o Espírito colherá do Espírito a vida eterna.
9 ኣኔ ሎዖ ኦሶ ኦናው ኣዛሌይሳ ኣጎስ። ኑኒ ኣዛሎና ኢፂኮ ዎዴይ ጋኪያ ዎዴ ኑ ዜሪዳይሳ ጫካና።
9 Portanto, não nos cansemos de fazer o bem. No momento certo, teremos uma colheita de bênçãos, se não desistirmos.
10 ኑ ኢንጄ ዎዴ ዴሚኮ፥ ኣሳ ኡባስ፥ ኣዲካ ኣማኒያ ኣሳስ ሎዖባ ኦስ።
10 Por isso, sempre que tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 ታኒ ታ ኩሼን፥ ኣይ ሜላ ጊታ ፒዳሌን ሂንቴው ፃፊዳኮ ቤዒቴ።
11 Vejam com que letras grandes lhes escrevo, de próprio punho, estas palavras finais!
12 ኣሳ ሲንን ሎዖ ጊዲዲ ቤንታናው ኮያ ኣሳቲ ሂንቴ ቃፃሬታና ሜላ ኮዮሶና። ሺን ሄሳ ኤንቲ ኦይ፥ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያ ጊሾ ኤንታና ጎዲ ጋኮና ሜላሳ።
12 Aqueles que procuram obrigá-los a se circuncidarem desejam causar boa impressão para outros, a fim de não serem perseguidos por ensinar que somente a cruz de Cristo pode salvar.
13 ኤንቲ ሂንቴ ቃፃሬቴን ጬቄታናው ኮዪዲ ሂንቴና ቃፃሬቶ ጎሶናፔ ኣቲን ቃፃሬቲዳይሳቲካ ባንታ ሁዔን ሂጊያ ናጎኮና።
13 E nem mesmo aqueles que defendem a circuncisão cumprem toda a lei. Querem que vocês sejam circuncidados só para que eles se gloriem disso.
14 ሺን ኣላሜይ ታው ካቄቲዳይሳፌኔ ታኒካ ኣላሚያስ ካቄቲዳ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ማስቃሊያፔ ኣቲን ሃራ ጬቄቴ ታፔ ሃኮ።
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie em qualquer coisa, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Por causa dessa cruz meu interesse neste mundo foi crucificado, e o interesse do mundo em mim também morreu.
15 ሂዛ፥ ቃፃሬቲን ቃፃሬቶና ኣጊን ኣይኮካ ማዴና። ማዴይ ኦራ ሜቴ ጊዶ።
15 Não importa se fomos circuncidados ou não. O que importa é que fomos transformados em nova criação.
16 ሃ ዎጋ ካሊያ ኡባሲኔ ፆሳ ዴሬ ጊዲዳ ኢስራዔሌስ ሳሮቴይኔ ማሮቴይ ጊዶ።
16 Que a paz e a misericórdia de Deus estejam sobre todos os que vivem de acordo com esse princípio e sobre o Israel de Deus.
17 ታኒ ዬሱሳስ ማዱንፂዳ ቤታ ታ ኣሳቴን ቶኪዳ ጊሾ ሂዛፔ ታና ኦኒካ ዋይሶፖ።
17 De agora em diante, que ninguém me perturbe com essas coisas, pois levo em meu corpo cicatrizes que mostram que pertenço a Jesus.
18 ታ ኢሻቶ፥ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴራ ጊዶ። ኣሚንዒ።
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.