Gálatas 1

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኣሳፔ ዎይኮ ኣሳ ባጋራ ጊዶናሺን ዬሱስ ኪሪስቶሳፔኔ ኢያ ሃይቆፔ ዴንዳ ፆሳ ኣዋፔ ሃዋሬ ጊዳና ሜላ ኪቴቲዳ ታ ጳዉሎሲ፥
1 Paulo apóstolo - não da parte de homens, nem por meio de algum homem, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai que o ressuscitou dos mortos -
2 ታራ ዴዒያ ኣማኒያ ኢሻቲ ኡባይ፥ ጋላቲያን ዴዒያ ዎሳ ኬታስ ኪቲዳ ኪታ።
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 ፆሳይ ኑ ኣዋይኔ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ሂንቴው ኣ ኬሃቴኔ ሳሮቴ ኢሞ።
3 a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo,
4 ሃ ኢታ ዎዲያፔ ኑና ኣሻናው፥ ኑ ፆሳ፥ ኑ ኣዋ ሼኔን ኪሪስቶሲ ኑ ናጋራ ጊሾ ባና ኣ ኢሚስ።
4 que se entregou por nossos pecados, para nos libertar da perversidade do mundo presente, segundo a vontade de Deus, nosso Pai,
5 ፆሳስ ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
5 a quem seja dada a glória pelos séculos dos séculos. Amém.
6 ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴን ሂንቴና ፄጊዳ ፆሳ ኣጊዲ፥ ሃራ ዎንጌላኮ፥ ሂንቴ ኤሌሲዲ፥ ዋኒዲ ሲሚዳኮ ታና ማላሊሴስ።
6 Estou admirado de que tão depressa passeis daquele que vos chamou à graça de Cristo para um evangelho diferente.
7 ሂንቴና ባሌናዉኔ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ዎቢሳንው ኮያ ጉ ኣሳቲ ዴዖሶናፔ ኣቲን ቱማ ዎንጌላይ ኢሲኖ።
7 De fato, não há dois {evangelhos}: há apenas pessoas que semeiam a confusão entre vós e querem perturbar o Evangelho de Cristo.
8 ሺን ኑና ጊዲን ዎይኮ ሳሎ ኪታንቾ ጊዲን ኑኒ ሂንቴው ኮይሮ ኦዲዳ ዎንጌላፔ ዱማቲያ ሃራ ዎንጌላ ሂንቴው ኦዲያባ ጊዲኮ፥ ኢ ቃንጌቲዳባ ጊዶ።
8 Mas, ainda que alguém - nós ou um anjo baixado do céu - vos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema.
9 ሃይሳፌ ሲን ኑኒ ጊዳይሳዳ ሃዒካ ዛራዳ ጋይስ። ሂንቴ ኤኪዳ ዎንጌላፔ ዱማቲያ ዎንጌላ ኦኒካ ሂንቴው ኦዲኮ ሄ ኡራይ ቃንጌቲዳባ ጊዶ።
9 Repito aqui o que acabamos de dizer: se alguém pregar doutrina diferente da que recebestes, seja ele excomungado!
10 ያቲን፥ ታና ኣሲ ናሻና ሜላ ኮያይናዬ? ዎይኮ ፆሲ ናሻና ሜላ ኮያይና? ዎይኮ ታ ኣሴ ኡፋይሳናው ኮያይና? ታ ኣሴ ኡፋይሳናው ኮያባ ጊዲኮ፥ ኪሪስቶሳ ኣይሌ ጊዲኬ።
10 É, porventura, o favor dos homens que eu procuro, ou o de Deus? Por acaso tenho interesse em agradar aos homens? Se quisesse ainda agradar aos homens, não seria servo de Cristo.
11 ታ ኢሻቶ፥ ታ ሂንቴው ኦዲዳ ዎንጌላይ ኣሳፔ ጊዶናይሳ ሂንቴ ኤራና ሜላ ታ ኮያይስ።
11 Asseguro-vos, irmãos, que o Evangelho pregado por mim não tem nada de humano.
12 ታው ሃ ዎንጌላ ዬሱሲ ኪሪስቶሲ ቆንጪሲሲፔ ኣቲን ኣሳፔ ኤካቢኬ ዎይኮ ኣሲ ታና ታማርሲቤና።
12 Não o recebi nem o aprendi de homem algum, mas mediante uma revelação de Jesus Cristo.
13 ታ ካሴ ኣይሁዴ ኣማኖን ዴዒያ ዎዴ ዋና ዴዒዳኮ፥ ሂንቴ ሲዒዴታ። ታ ዎሳ ኬ ቃይ ባይና ጎዳናዉኔ ይሳናው ባፄታስ።
13 Certamente ouvistes falar de como outrora eu vivia no judaísmo, com que excesso perseguia a Igreja de Deus e a assolava;
14 ኣይሁዴ ኣማኖ ናጎን፥ ታ ዎዴን ዴዒያ ኣይሁዴ ኢሻታፔ ኣይስ። ኑ ኣዋታ ዎጋስካ ኣዳ ሚሼታይስ።
14 avantajava-me no judaísmo a muitos dos meus companheiros de idade e nação, extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 ሺን ታ ቡሮ ታ ኣዬ ኡሎን ዴዒሺን ፆሳይ ታና ዶሪስ፤ ባ ኣ ኬሃቴን ታና ፄጊስ።
15 Mas, quando aprouve àquele que me reservou desde o seio de minha mãe e me chamou pela sua graça,
16 ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳስ ዎንጌላ ኦዳና ሜላ ፆሳይ ባ ናዓ ታው ቆንጪሲዳ ዎዴ ታ ኦዴራካ ዞሬታቢኬ።
16 para revelar seu Filho em minha pessoa, a fim de que eu o tornasse conhecido entre os gentios, imediatamente, sem consultar a ninguém,
17 ዎይኮ ታፔ ሲን ሃዋሬ ጊዲዳይሳታራ ጋሄታናው ዬሩሳላሜ ባቢኬ። ሺን ታ ካሴታዳ ኣራቤ ቢታ ባስ፤ ሄሳፌ ሲማዳ ዳማስቆ ካታማ ያስ።
17 sem ir a Jerusalém para ver os que eram apóstolos antes de mim, parti para a Arábia; de lá regressei a Damasco.
18 ሄ ላይፌ ጉዬ፥ ጴፂሮሳራ ጋሄታናው ዬሩሳላሜ ባዳ ኢያራ ታማኔ ኢቻሹ ጋላስ ኡታስ።
18 Três anos depois subi a Jerusalém para conhecer Cefas, e fiquei com ele quinze dias.
19 ሺን ጎዳ ኢሻ ያይቆባፔ ኣቲን ሃንኮ ሃዋሬታ ቤዓቢኬ።
19 Dos outros apóstolos não vi mais nenhum, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 ታ ሂንቴው ፃፊይዳይሲ ዎርዶ ጊዶናይሳ ፆሳ ሲንን ሂንቴው ቆንጪሳይስ።
20 Isto que vos escrevo - Deus me é testemunha -, não o estou inventando.
21 ሄሳፌ ጉዬ፥ ታኒ ሶሪያ ቢታኔ ኪልቂያ ቢታ ባስ።
21 Em seguida, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 ዪሁዳን ዴዒያ ዎሳ ኬ ኣሳይ ታና ቤዒዲ ኤሪቦኮና።
22 Eu era ainda pessoalmente desconhecido das comunidades cristãs da Judéia;
23 ሺን ኤንቲ፥ «ካሴ ኑና ጎዲያ ኡራይ፥ ሃዒ ሄ ኢ ይሳናው ኮያ ኣማኑዋባ ሳባኬስ» ያጌይሳ ሲዒዶሶና።
23 tinham elas apenas ouvido dizer: Aquele que antes nos perseguia, agora prega a fé que outrora combatia.
24 ሲዒዳ ኡባይ ታ ጋሶን ፆሳ ጋላቲዶሶና።
24 E glorificavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.