Efésios 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT
1 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ፥ ጳዉሎሲ፥ ኣይሁዴ ጊዶና ሂንቴ ጊሾ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ቃሾ ኣሲ ጊዳስ።
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 ታ ሂንቴና ማዳና ሜላ ፆሳይ ባ ኣ ኬሃቴን ታው ኢሚዳ ሃ ኦሱዋባ ሂንቴ ሎይ ሲዒዴታ።
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 ታ ሂንቴው ካሴ ቃንን ፃፊዳይሳዳ ፆሳይ ባ ፁራ ቆንጬን ታው ቆንጪሲስ።
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 ታ ፃፊዳይሳ ሂንቴ ናባቢያ ዎዴ ኪሪስቶሳ ፁራ ታ ኣይ ሜላ ኤሪዳኮ ሂንቴ ኣኬካናው ዳንዳዔታ።
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 ሃ ፁራይ ጌሻ ሃዋሬታሲኔ ናቤታስ ሃዒ ኣያና ባጋራ ቆንጪዳይሳዳ ቤኒ ዎዴ ኣሳስ ሄሳዳ ቆንጪሲቤና።
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 ፁራይ ሃይሳ፡ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳይ ዎንጌላ ባጋራ ኢስራዔሌታራ ኢሲፌ ፆሳ ኣንጁዋ ላቶሶና። ኢስራዔሌታራ ኢሲ ኬ ኣሲ ጊዶሶና፤ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ፆሳ ኡፋይሳ ቃላ ኤኮሶና።
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 ፆሳይ ባ ኦያ ዎልቃ ባጋራ ታው ኢሚዳ ኣ ኬሃቴን ሃ ዎንጌላስ ኦሳንቾ ጊዳስ።
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 ታኒ ጌሻታ ኡባፌ ላፋ ጊዲኮካ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳስ ዛዊ ባይና ኪሪስቶሳ ዱሬቴ ዎንጌላ ኦዳና ሜላ ሃ ኣ ኬሃቴይ ታው ኢሜቲስ።
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 ቃሲ ካሴ ዎዲያን ኡባ ሜዳ ፆሳን ቆሴቲዲ ዴዒያ ፁራስ፥ ፆሳ ቆፋይ ኣይቤኮ ቆንጪሳናው ኣ ኬሃቴይ ታው ኢሜቲስ።
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 ፆሳይ ሄሳ ኦዳይ ሃዒ ዎዲያን ዎሳ ኬ ባጋራ ሳሎ ሶሁዋን ዴዒያ ሃላቃታሲኔ ሃሬይሳታስ ባ ዱማ ዱማ ቆንጬ ኤሪሳናሳ።
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 ፆሳይ ባ ሜሪና ቆፋ ኑ ጎዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ባጋራ ፖላናው ሄሳ ኦስ።
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 ኑ ኣማኖን ያሺ ባይና ፆሳኮ ሺቃና ሜላ ኪሪስቶሲ ኑስ ሚኖቴኔ ላዓቴ ኢሚስ።
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 ታኒ ሂንቴ ጊሾ ዋዬ ኤኪያ ጊሾ ሂንቴ ታ ዋያን ዬላቶናዳ ሂንቴና ዎሳይስ፤ ታኒ ሂንቴ ቦንቹዋስ ዋዬታይስ።
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 ታኒ ኣዋ ሲንን ጉልባታዳ ዎሴይ ሄሳ ጊሾሳ።
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 ሳሎኒኔ ሳዓን ዴዒያ ኢሲ ኢሲ ሶ ኣሳይ ኢያን ሱንቴስ።
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 ፆሳይ ባ ቦንቾ ዱሬቴፌ ሂንቴ ጋርሳ ኣሳቴ ሚንያ ዎልቃ ባ ኣያና ባጋራ ኢማና ሜላ ሂንቴው ዎሳይስ።
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 ቃሲ ኣማኖን ኪሪስቶሲ ሂንቴ ዎዛናን ዳና ሜላኔ ሂንቴ ሲቆን ፃጶ ዬዲዲ ሚኒዲ ዳና ሜላ ዎሳይስ።
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 ሄሳዳካ፥ ኪሪስቶሳ ሲቆይ ኣይ ሜላ ዳልጌኮ፥ ኣዱሴኮ፥ ቄኮኔ ጪሞኮ ጌሻታ ኡባራ ኤሪያ ዎልቃ ሂንቴ ኣኬካና ሜላ ዎሳይስ።
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 ኤራቴፌ ኣያ ኪሪስቶሳ ሲቁዋ ሂንቴ ኤራና ሜላ ቃሲ ዴዖ ኢሚያ ፆሳ ዎልቃን ሂንቴ ኩማና ሜላ ታ ዎሳይስ።
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 ሂዛ፥ ኑ ጊዶን ኦያ ባ ዎልቃ ባጋራ ኑኒ ዎሴይሳፌ ዎይኮ ቆፔይሳፌ ኣዲ ኦናው ዳንዳዒያ ፆሳስ፥
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 ዎሳ ኬኒኔ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ዎዴ ኡባን ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.