Apocalipse 1
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ኤሶን ሃናናው ዴዒያባ ባ ኣይሌታ ቤሳና ሜላ ፆሳይ ኢያው ኢሚዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ቆንጬይ ሃይሳ። ዬሱሲ ባ ኪታንቹዋ ኪቲዲ፥ ባ ኣይሊያ ዮሃኒሳስ ቆንጪሲስ።
1 Revelação de Jesus Cristo, que lhe foi confiada por Deus para manifestar aos seus servos o que deve acontecer em breve. Ele, por sua vez, por intermédio de seu anjo, comunicou ao seu servo João,
2 ዮሃኒሲ ፆሳ ኪታ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኦዳባኔ ኦዲዳባ ኡባ ማርካቲስ።
2 o qual atesta, como palavra de Deus, o testemunho de Jesus Cristo e tudo o que viu.
3 ሃ ኡባይ ሃናናው ዎዴይ ማቲዳ ጊሾ ሃ ቲንቢቴ ቃላ ናባቢያ ኦኒካ ኣንጄቲዳይሳ፤ ቃሲ ሃ ቃላ ሲዔይሳቲኔ ፃፌቲዳ ኪታ ናጊያ ኡባይ ኣንጄቲዳይሳታ።
3 Feliz o leitor e os ouvintes se observarem as coisas nela escritas, porque o tempo está próximo.
4 — ausente —
4 João às sete igrejas que estão na Ásia: a vós, graça e paz da parte daquele que é, que era e que vem da parte dos sete Espíritos que estão diante do seu trono
5 — ausente —
5 e da parte de Jesus Cristo, testemunha fiel, primogênito dentre os mortos e soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama, que nos lavou de nossos pecados no seu sangue
6 ኑኒ ፆሳ ኢያ ኣዋስ ኦና ሜላ ኑና ካዎቴ ካሂኔ ኦስ። ኢያው ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ቦንቾይኔ ዎልቃይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
6 e que fez de nós um reino de sacerdotes para Deus e seu Pai, glória e poder pelos séculos dos séculos! Amém.
7 ሄኮ፥ ዬሱሲ ሻራራ ዬስ። ኣሳ ኡባይ ሃሪ ኣቶሺን፥ ኢያ ጫዲዳ ኣሳይካ ኢያ ቤዓና። ሳዓን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ኢያ ጊሾ ዬካና። ሄሲ ቱማ ሃናና! ኣሚንዒ።
7 Ei-lo que vem com as nuvens. Todos os olhos o verão, mesmo aqueles que o traspassaram. Por sua causa, hão de lamentar-se todas as raças da terra. Sim. Amém.
8 «ካሴካ፥ ሃዒካ ዴዔይሲ፥ ሲንፌካ ያና ጎዳይ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ፆሳይ፥ ኣልፋኔ ኦሜጊ ታና» ያጌስ ጎዳ ፆሳይ።
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que vem, o Dominador.
9 ታኒ፥ ዮሃኒሲ፥ ሂንቴ ኢሻይ፥ ሂንቴራ ኢሲፌ ዬሱሳን ዋያ፥ ኢያ ካዎቴኔ ኢያ ዳንዳዓ ቤዓስ። ታኒ ፆሳ ቃላ ጊሾኔ ዬሱሳባ ማርካቲዳ ጊሾ ፓፂሞ ጊያ ሃን ቴቄቲዳ ቢታን ዴዓይስ።
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro nas tribulações, na realeza e na paciência em união com Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 ጎዳ ጋላሳን ታ ጌሻ ኣያናን ሃሬታዳ ዴዓይስ፤ ታፔ ጉዬራ ሞይዜ ፑኖ ሜላ ጊታ ጊርሲ ሲዓስ።
10 Num domingo, fui arrebatado em êxtase, e ouvi, por trás de mim, voz forte como de trombeta,
11 ሄ ጊርሳይ ታና፥ «ኔ ቤዔይሳ ማፃፋን ፃፋዳ፥ ኢሲያን ዴዒያ ላፑን ዎሳ ኬታስ፥ ኤፌሶና፥ ሳሚርኔሳ፥ ጴርጋሞና፥ ቲያቲሮና፥ ሳርዴሳ፥ ፊላዴልፊያኔ ሎዶቂያ ዬዳ» ያጊስ።
11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro e manda-o às sete igrejas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadélfia e a Laodicéia.
12 ታኒ ታው ኦዲያ ጊርሳ ቤዓናው ጉዬ ሲማዳ ፆምፔ ዎያ ላፑን ዎርቃ ኮጫታ ቤዓስ።
12 Voltei-me para saber que voz falava comigo. Tendo-me voltado, vi sete candelabros de ouro
13 ሄ ኮጫታ ጊዶን ኣሳ ናዓ ዳኔይሳ ቤዓስ። ኢ ኣዱሳ ኣፊላ ባ ቶሁዋ ጋ ማዒስ፥ ዎርቃ ዳንጮን ባ ቲራ ዳንጪስ።
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante ao Filho do Homem, vestindo longa túnica até os pés, cingido o peito por um cinto de ouro.
14 ኢያ ሁዔይኔ ኢያ ቢናናይ ቦ ዶርሳ ኢኪሴ ሜላ ዎይኮ ሻቻ ሜላ ቦ፤ ኢያ ኣይፌይ ታማ ላጮ ዳኔስ።
14 Tinha ele cabeça e cabelos brancos como lã cor de neve. Seus olhos eram como chamas de fogo.
15 ኢያ ቶሆይ ታማን ሴሪዲ ዞዒዳ ናሴ ቢራታ ዳኔስ፤ ኢያ ጊርሳይካ ጊታ ሻፋ ኮሺንቻ ሜላ።
15 Seus pés se pareciam ao bronze fino incandescido na fornalha. Sua voz era como o ruído de muitas águas.
16 ኢ ባ ኡሻቻ ኩሼን ላፑን ፆሊንቶታ ኦይኪስ። ኢያ ዶናፔ ናምዑ ባጋራ ቃራቲዳ ማሺ ኬዬስ። ኢያ ሶምዖይ ሴታ ጋላሳ ኣዋ ኣይፌ ዳኔስ።
16 Segurava na mão direita sete estrelas. De sua boca saía uma espada afiada, de dois gumes. O seu rosto se assemelhava ao sol, quando brilha com toda a força.
17 ታኒ ኢያ ቤዒዳ ዎዴ ሃይቂዳ ኣሳዳ ሃናዳ ኢያ ቶሁዋ ማታን ኩንዳስ። ኢ ባ ኡሻቻ ኩሺያ ታ ቦላ ዎዲ፥ «ያዮፋ፤ ኮይሮይ ዉርሴይ ታና።
17 Ao vê-lo, caí como morto aos seus pés. Ele, porém, pôs sobre mim sua mão direita e disse: Não temas! Eu sou o Primeiro e o Último, e o que vive.
18 ታኒ ዴዖን ዴዓይስ፤ ታኒ ሃይቃስ፥ ሺን ሄኮ ሜሪ ሜሪናዉካ ዴዖን ዴዓይስ። ሃይቆኔ ሲዖሌ ቁልፔይ ታ ኩሼና።
18 Pois estive morto, e eis-me de novo vivo pelos séculos dos séculos; tenho as chaves da morte e da região dos mortos.
19 ሂዛ፥ ሃዒ ሃኒያባኔ ሲንፌ ሃናናባ ኔ ቤዒዳባ ፃፋ።
19 Escreve, pois, o que viste, tanto as coisas atuais como as futuras.
20 ኔኒ ታ ኡሻቻ ኩሼን ቤዒዳ ላፑን ፆሊንቶታኔ ላፑን ዎርቃ ኮጫታ ቢርሼይ ሃይሳ፡ ላፑን ፆሊንቶቲ ላፑን ዎሳ ኬታ ኪታንቾታ፤ ላፑን ዎርቃ ኮጫቲ ላፑን ዎሳ ኬታ።»
20 Eis o simbolismo das sete estrelas que viste na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros, as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.