Apocalipse 1

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኤሶን ሃናናው ዴዒያባ ባ ኣይሌታ ቤሳና ሜላ ፆሳይ ኢያው ኢሚዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ቆንጬይ ሃይሳ። ዬሱሲ ባ ኪታንቹዋ ኪቲዲ፥ ባ ኣይሊያ ዮሃኒሳስ ቆንጪሲስ።
1 Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer e que ele, enviando o seu anjo, deu a conhecer ao seu servo João,
2 ዮሃኒሲ ፆሳ ኪታ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ኦዳባኔ ኦዲዳባ ኡባ ማርካቲስ።
2 que atestou a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo, quanto a tudo o que viu.
3 ሃ ኡባይ ሃናናው ዎዴይ ማቲዳ ጊሾ ሃ ቲንቢቴ ቃላ ናባቢያ ኦኒካ ኣንጄቲዳይሳ፤ ቃሲ ሃ ቃላ ሲዔይሳቲኔ ፃፌቲዳ ኪታ ናጊያ ኡባይ ኣንጄቲዳይሳታ።
3 Bem-aventurado aquele que lê, e bem-aventurados aqueles que ouvem as palavras da profecia e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
4 — ausente —
4 João, às sete igrejas que estão na província da Ásia: Que a graça e a paz estejam com vocês, da parte daquele que é, que era e que há de vir, da parte dos sete espíritos que estão diante do seu trono
5 — ausente —
5 e da parte de Jesus Cristo, a Fiel Testemunha, o Primogênito dos mortos e o Soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama e, pelo seu sangue, nos libertou dos nossos pecados,
6 ኑኒ ፆሳ ኢያ ኣዋስ ኦና ሜላ ኑና ካዎቴ ካሂኔ ኦስ። ኢያው ሜሪናፔ ሜሪና ጋካናው ቦንቾይኔ ዎልቃይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
6 e nos constituiu reino, sacerdotes para o seu Deus e Pai, a ele a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
7 ሄኮ፥ ዬሱሲ ሻራራ ዬስ። ኣሳ ኡባይ ሃሪ ኣቶሺን፥ ኢያ ጫዲዳ ኣሳይካ ኢያ ቤዓና። ሳዓን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ኢያ ጊሾ ዬካና። ሄሲ ቱማ ሃናና! ኣሚንዒ።
7 Eis que ele vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram. E todas as tribos da terra se lamentarão por causa dele. Certamente. Amém!
8 «ካሴካ፥ ሃዒካ ዴዔይሲ፥ ሲንፌካ ያና ጎዳይ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ፆሳይ፥ ኣልፋኔ ኦሜጊ ታና» ያጌስ ጎዳ ፆሳይ።
8 “Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus, “aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.”
9 ታኒ፥ ዮሃኒሲ፥ ሂንቴ ኢሻይ፥ ሂንቴራ ኢሲፌ ዬሱሳን ዋያ፥ ኢያ ካዎቴኔ ኢያ ዳንዳዓ ቤዓስ። ታኒ ፆሳ ቃላ ጊሾኔ ዬሱሳባ ማርካቲዳ ጊሾ ፓፂሞ ጊያ ሃን ቴቄቲዳ ቢታን ዴዓይስ።
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês na tribulação, no reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 ጎዳ ጋላሳን ታ ጌሻ ኣያናን ሃሬታዳ ዴዓይስ፤ ታፔ ጉዬራ ሞይዜ ፑኖ ሜላ ጊታ ጊርሲ ሲዓስ።
10 Achei-me no Espírito, no dia do Senhor, e ouvi atrás de mim uma voz forte, como de trombeta,
11 ሄ ጊርሳይ ታና፥ «ኔ ቤዔይሳ ማፃፋን ፃፋዳ፥ ኢሲያን ዴዒያ ላፑን ዎሳ ኬታስ፥ ኤፌሶና፥ ሳሚርኔሳ፥ ጴርጋሞና፥ ቲያቲሮና፥ ሳርዴሳ፥ ፊላዴልፊያኔ ሎዶቂያ ዬዳ» ያጊስ።
11 dizendo:
12 ታኒ ታው ኦዲያ ጊርሳ ቤዓናው ጉዬ ሲማዳ ፆምፔ ዎያ ላፑን ዎርቃ ኮጫታ ቤዓስ።
12 Voltei-me para ver quem falava comigo e, ao me voltar, vi sete candelabros de ouro
13 ሄ ኮጫታ ጊዶን ኣሳ ናዓ ዳኔይሳ ቤዓስ። ኢ ኣዱሳ ኣፊላ ባ ቶሁዋ ጋ ማዒስ፥ ዎርቃ ዳንጮን ባ ቲራ ዳንጪስ።
13 e, no meio dos candelabros, um semelhante a um filho de homem, com vestes talares e cingido, à altura do peito, com um cinto de ouro.
14 ኢያ ሁዔይኔ ኢያ ቢናናይ ቦ ዶርሳ ኢኪሴ ሜላ ዎይኮ ሻቻ ሜላ ቦ፤ ኢያ ኣይፌይ ታማ ላጮ ዳኔስ።
14 A cabeça e os cabelos dele eram brancos como alva lã, como neve. Os olhos eram como chama de fogo.
15 ኢያ ቶሆይ ታማን ሴሪዲ ዞዒዳ ናሴ ቢራታ ዳኔስ፤ ኢያ ጊርሳይካ ጊታ ሻፋ ኮሺንቻ ሜላ።
15 Os seus pés eram semelhantes ao bronze polido, como que refinado numa fornalha. A voz era como som de muitas águas.
16 ኢ ባ ኡሻቻ ኩሼን ላፑን ፆሊንቶታ ኦይኪስ። ኢያ ዶናፔ ናምዑ ባጋራ ቃራቲዳ ማሺ ኬዬስ። ኢያ ሶምዖይ ሴታ ጋላሳ ኣዋ ኣይፌ ዳኔስ።
16 Na mão direita ele tinha sete estrelas, e da sua boca saía uma afiada espada de dois gumes. O seu rosto brilhava como o sol na sua força.
17 ታኒ ኢያ ቤዒዳ ዎዴ ሃይቂዳ ኣሳዳ ሃናዳ ኢያ ቶሁዋ ማታን ኩንዳስ። ኢ ባ ኡሻቻ ኩሺያ ታ ቦላ ዎዲ፥ «ያዮፋ፤ ኮይሮይ ዉርሴይ ታና።
17 Ao vê-lo, caí aos seus pés como morto. Porém ele pôs sobre mim a mão direita, dizendo:
18 ታኒ ዴዖን ዴዓይስ፤ ታኒ ሃይቃስ፥ ሺን ሄኮ ሜሪ ሜሪናዉካ ዴዖን ዴዓይስ። ሃይቆኔ ሲዖሌ ቁልፔይ ታ ኩሼና።
18 e aquele que vive. Estive morto, mas eis que estou vivo para todo o sempre e tenho as chaves da morte e do inferno.
19 ሂዛ፥ ሃዒ ሃኒያባኔ ሲንፌ ሃናናባ ኔ ቤዒዳባ ፃፋ።
19 Escreva, pois, as coisas que você viu, as que são e as que hão de acontecer depois destas.
20 ኔኒ ታ ኡሻቻ ኩሼን ቤዒዳ ላፑን ፆሊንቶታኔ ላፑን ዎርቃ ኮጫታ ቢርሼይ ሃይሳ፡ ላፑን ፆሊንቶቲ ላፑን ዎሳ ኬታ ኪታንቾታ፤ ላፑን ዎርቃ ኮጫቲ ላፑን ዎሳ ኬታ።»
20 Quanto ao mistério das sete estrelas que você viu na minha mão direita e quanto aos sete candelabros de ouro, as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.