2 Tessalonicenses 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT
1 ዉርሴን ኑ ኢሻቶ፥ ጎዳ ቃላይ ሂንቴ ጊዶን ኤሌሲዲ ዳልጋናዳኔ ቦንቼታናዳ ኑስ ዎሲቴ።
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 ሄሳዳካ፥ ኣሲ ኡባይ ቃላ ሲዒዲ ኣማኖና ጊሾ ፆሳይ ጌላታፔኔ ኢታ ኣሳታፔ ኑና ኣሻና ሜላ ኑስ ዎሲቴ።
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 ሺን ጎዳይ ኣማኔቲዳይሳ፤ ኢ ሂንቴና ሚንናኔ ፃላሄፔ ናጋና።
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 ኑኒ ሂንቴና ኪቴይሳ ሃዒካ ሲንፌካ ሂንቴ ኦናይሳስ ጎዳን ኑኒ ኣማኔቶስ።
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 ጎዳይ ሂንቴ ዎዛና ፆሳ ሲቁዋኮኔ ኪሪስቶሳ ዳንዳዓኮ ካሌ።
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኑፔ ኤኪዳ ኪታ ካሎናይሳታፔኔ ኦሶ ቢሊያ ኣዛላ ኣማኒያ ኣሳታፔ ሂንቴ ሻኬታናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ሂንቴና ኪቶስ።
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 ኑዳ ሃኒዲ ዳናው ቤሴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ። ኑኒ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ኦሶ ቢሊቦኮ።
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 ኑኒ ኦዴፌካ ካ ሜላ ሚቦኮ። ኑስ ዳንዳዔቲዳ ሜላ ቃማኔ ጋላስ ኦ ዳቡሪዲ ዴዒዳፔ ኣቲን ኦዴስካ ቶሆ ጊዲቦኮ።
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 ኑኒ ሄሳ ኦዳይ፥ ሂንቴው ሌሚሶ ጊዳናሳፌ ኣቲን ሂንቴፌ ማዴ ኦይቻናው ኑስ ማቲ ዪና ጊዴና።
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴካ፥ «ኦናው ኮዮና ኣሲ ኦኒካ ሞፖ» ያጊዲ ኪቲዳ።
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 ኑኒ ሄሳ ጊዳይ፥ ሂንቴ ጊዶን ኢሲ ኢሲ ኣዛላቲ ዴዔይሳ ሲዒዳ ጊሾሳ። ሄ ኣሳቲ ጌልሶናባን ጌሊዲ ሃራታ ኦሶ ቢሊሶሶናፔ ኣቲን ኣይኮካ ኦኮና።
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 ኑኒ ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ማራ ዴዖ ዳናዳኔ ባንታና ኮሺያባ ኦዲ ዴማናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ኤንታ ኪቶሲኔ ዞሮስ።
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 ሺን ኑ ኢሻቶ፥ ሎዖ ኦሶ ኦናው ኣዛሎፊቴ።
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 ሃዒ ኑኒ ሃ ዳብዳቢያን ኪቲዳ ኪታስ ኪቴቶና ኣሲ ኦኒካ ዴዒኮ ሄ ኡራ ኤሪቴ። ኢ ዬላታና ሜላ ኢያፔ ሻኬቲቴ።
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 ሺን ኢያ ኢሻዳ ሴሪቴፔ ኣቲን ሞርኬዳ ፄሎፊቴ።
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 ሳሮ ኢሚያ ጎዳይ፥ ባ ሁዔን ሂንቴው ኡባ ዎዴኔ ኡባ ባጋራ ሳሮ ኢሞ። ጎዳይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 ታኒ ጳዉሎሲ፥ ሃ ኪታ ታ ኩሼን ፃፋስ። ታ ኪታ ኡባስ ማላይ ሃይሳ፤ ታኒ ሄሳዳ ፃፋይስ።
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.