2 Tessalonicenses 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዉርሴን ኑ ኢሻቶ፥ ጎዳ ቃላይ ሂንቴ ጊዶን ኤሌሲዲ ዳልጋናዳኔ ቦንቼታናዳ ኑስ ዎሲቴ።
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 ሄሳዳካ፥ ኣሲ ኡባይ ቃላ ሲዒዲ ኣማኖና ጊሾ ፆሳይ ጌላታፔኔ ኢታ ኣሳታፔ ኑና ኣሻና ሜላ ኑስ ዎሲቴ።
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 ሺን ጎዳይ ኣማኔቲዳይሳ፤ ኢ ሂንቴና ሚንናኔ ፃላሄፔ ናጋና።
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 ኑኒ ሂንቴና ኪቴይሳ ሃዒካ ሲንፌካ ሂንቴ ኦናይሳስ ጎዳን ኑኒ ኣማኔቶስ።
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 ጎዳይ ሂንቴ ዎዛና ፆሳ ሲቁዋኮኔ ኪሪስቶሳ ዳንዳዓኮ ካሌ።
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኑፔ ኤኪዳ ኪታ ካሎናይሳታፔኔ ኦሶ ቢሊያ ኣዛላ ኣማኒያ ኣሳታፔ ሂንቴ ሻኬታናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ሂንቴና ኪቶስ።
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 ኑዳ ሃኒዲ ዳናው ቤሴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ። ኑኒ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ኦሶ ቢሊቦኮ።
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 ኑኒ ኦዴፌካ ካ ሜላ ሚቦኮ። ኑስ ዳንዳዔቲዳ ሜላ ቃማኔ ጋላስ ኦ ዳቡሪዲ ዴዒዳፔ ኣቲን ኦዴስካ ቶሆ ጊዲቦኮ።
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 ኑኒ ሄሳ ኦዳይ፥ ሂንቴው ሌሚሶ ጊዳናሳፌ ኣቲን ሂንቴፌ ማዴ ኦይቻናው ኑስ ማቲ ዪና ጊዴና።
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴካ፥ «ኦናው ኮዮና ኣሲ ኦኒካ ሞፖ» ያጊዲ ኪቲዳ።
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 ኑኒ ሄሳ ጊዳይ፥ ሂንቴ ጊዶን ኢሲ ኢሲ ኣዛላቲ ዴዔይሳ ሲዒዳ ጊሾሳ። ሄ ኣሳቲ ጌልሶናባን ጌሊዲ ሃራታ ኦሶ ቢሊሶሶናፔ ኣቲን ኣይኮካ ኦኮና።
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 ኑኒ ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ማራ ዴዖ ዳናዳኔ ባንታና ኮሺያባ ኦዲ ዴማናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ኤንታ ኪቶሲኔ ዞሮስ።
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 ሺን ኑ ኢሻቶ፥ ሎዖ ኦሶ ኦናው ኣዛሎፊቴ።
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 ሃዒ ኑኒ ሃ ዳብዳቢያን ኪቲዳ ኪታስ ኪቴቶና ኣሲ ኦኒካ ዴዒኮ ሄ ኡራ ኤሪቴ። ኢ ዬላታና ሜላ ኢያፔ ሻኬቲቴ።
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 ሺን ኢያ ኢሻዳ ሴሪቴፔ ኣቲን ሞርኬዳ ፄሎፊቴ።
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 ሳሮ ኢሚያ ጎዳይ፥ ባ ሁዔን ሂንቴው ኡባ ዎዴኔ ኡባ ባጋራ ሳሮ ኢሞ። ጎዳይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 ታኒ ጳዉሎሲ፥ ሃ ኪታ ታ ኩሼን ፃፋስ። ታ ኪታ ኡባስ ማላይ ሃይሳ፤ ታኒ ሄሳዳ ፃፋይስ።
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.