2 Tessalonicenses 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARC
1 ዉርሴን ኑ ኢሻቶ፥ ጎዳ ቃላይ ሂንቴ ጊዶን ኤሌሲዲ ዳልጋናዳኔ ቦንቼታናዳ ኑስ ዎሲቴ።
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 ሄሳዳካ፥ ኣሲ ኡባይ ቃላ ሲዒዲ ኣማኖና ጊሾ ፆሳይ ጌላታፔኔ ኢታ ኣሳታፔ ኑና ኣሻና ሜላ ኑስ ዎሲቴ።
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 ሺን ጎዳይ ኣማኔቲዳይሳ፤ ኢ ሂንቴና ሚንናኔ ፃላሄፔ ናጋና።
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 ኑኒ ሂንቴና ኪቴይሳ ሃዒካ ሲንፌካ ሂንቴ ኦናይሳስ ጎዳን ኑኒ ኣማኔቶስ።
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 ጎዳይ ሂንቴ ዎዛና ፆሳ ሲቁዋኮኔ ኪሪስቶሳ ዳንዳዓኮ ካሌ።
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኑፔ ኤኪዳ ኪታ ካሎናይሳታፔኔ ኦሶ ቢሊያ ኣዛላ ኣማኒያ ኣሳታፔ ሂንቴ ሻኬታናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ሂንቴና ኪቶስ።
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 ኑዳ ሃኒዲ ዳናው ቤሴይሳ ሂንቴ፥ ሂንቴ ሁዔን ኤሬታ። ኑኒ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴ ኦሶ ቢሊቦኮ።
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 ኑኒ ኦዴፌካ ካ ሜላ ሚቦኮ። ኑስ ዳንዳዔቲዳ ሜላ ቃማኔ ጋላስ ኦ ዳቡሪዲ ዴዒዳፔ ኣቲን ኦዴስካ ቶሆ ጊዲቦኮ።
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 ኑኒ ሄሳ ኦዳይ፥ ሂንቴው ሌሚሶ ጊዳናሳፌ ኣቲን ሂንቴፌ ማዴ ኦይቻናው ኑስ ማቲ ዪና ጊዴና።
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 ኑ ሂንቴራ ዴዒያ ዎዴካ፥ «ኦናው ኮዮና ኣሲ ኦኒካ ሞፖ» ያጊዲ ኪቲዳ።
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 ኑኒ ሄሳ ጊዳይ፥ ሂንቴ ጊዶን ኢሲ ኢሲ ኣዛላቲ ዴዔይሳ ሲዒዳ ጊሾሳ። ሄ ኣሳቲ ጌልሶናባን ጌሊዲ ሃራታ ኦሶ ቢሊሶሶናፔ ኣቲን ኣይኮካ ኦኮና።
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 ኑኒ ሄሳ ሜላ ኣሳቲ ማራ ዴዖ ዳናዳኔ ባንታና ኮሺያባ ኦዲ ዴማናዳ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንን ኤንታ ኪቶሲኔ ዞሮስ።
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 ሺን ኑ ኢሻቶ፥ ሎዖ ኦሶ ኦናው ኣዛሎፊቴ።
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 ሃዒ ኑኒ ሃ ዳብዳቢያን ኪቲዳ ኪታስ ኪቴቶና ኣሲ ኦኒካ ዴዒኮ ሄ ኡራ ኤሪቴ። ኢ ዬላታና ሜላ ኢያፔ ሻኬቲቴ።
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 ሺን ኢያ ኢሻዳ ሴሪቴፔ ኣቲን ሞርኬዳ ፄሎፊቴ።
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 ሳሮ ኢሚያ ጎዳይ፥ ባ ሁዔን ሂንቴው ኡባ ዎዴኔ ኡባ ባጋራ ሳሮ ኢሞ። ጎዳይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 ታኒ ጳዉሎሲ፥ ሃ ኪታ ታ ኩሼን ፃፋስ። ታ ኪታ ኡባስ ማላይ ሃይሳ፤ ታኒ ሄሳዳ ፃፋይስ።
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.