2 Tessalonicenses 1

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ጳዉሎሲ፥ ሲላሴይኔ ፂሞቲዮሲ ቴሴሎንቄ ዎሳ ኬን ዴዒያ፥ ፆሳ ኣዋባኔ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳባ ጊዲዳ ኣሳስ ፃፊዳ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 ፆሳ ኑ ኣዋፔኔ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳፔ ኣ ኬሃቴይኔ ሳሮቴይ ሂንቴው ጊዶ።
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኣማኖይኔ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋኔ ሃራታ ሲቂያ ሲቆይ ዳሮ ዲጪያ ጊሾ ኑኒ ሄሳስ ፆሳ ኡባ ዎዴ ጋላታናው ቤሴስ።
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 ሂንቴና ጋኪዳ ጎዳኒኔ ዋዬ ኡባን ጌንጫኒኔ ኣማኖን ሚኒዲ ኤቂዳ ጊሾ ኑኒ ኑ ሁዔን ፆሳ ዎሳ ኬታን ሂንቴባ ማርካቲሼ ሂንቴናን ጬቄቶስ።
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 ሂንቴ ኢያ ጊሾ ጊዲ ሜቶ ኤኪያ ፆሳ ካዎቴስ ቤሴይሳታ ጊዲዲ ታይቤታና ሜላ ፆሳ ፂሎ ፒርዳስ ሃይሲ ማላ።
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 ፆሳይ ቱማ ፒርዳ ፒርዳና። ፆሳይ ሂንቴና ዋይሴይሳታ ቦላ ዋዬ ኤሃና።
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 ጎዳይ ዬሱሲ ባ ዎልቃማ ኪታንቾታራ፥ ታማ ላጮራ ሳሎፔ ያ ዎዴ ዋዬቲያ ሂንቴናኔ ኑና ሼምፒሳና።
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 ቃሲ ፆሳይ ባና ኤሮናይሳታኔ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ዎንጌላስ ኪቴቶናይሳታ ፒርዳና።
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 ኤንቲ ጎዳ ሲንፌኔ ኢያ ቦንቹዋ ዎልቃፌ ሻኬቲዲ ሜሪና ዩዋን ፒርዴታና።
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 ሄ ጋላስ፥ ኢ ባይሳታኒኔ ባና ኣማኔይሳታ ኡባን ቦንቼታንዉኔ ሳቤታናው ያ ዎዴ ኑ ሂንቴው ኦዲዳ ኪታ ሂንቴ ኣማኒዳ ጊሾ ሂንቴ ኢያ ቦንቼይሳታ ጊዶኒኔ ሳቤይሳታ ጊዶን ዳና።
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 ኑኒ ሂንቴው ኡባ ዎዴ ፆሳ ዎሴይ ሄሳሳ። ኑ ፆሳይ ሂንቴና ፄጊዳ ዴዑዋስ ቤሴይሳታ ጊዲዲ ታይቤታና ሜላ ኑኒ ዎሶስ። ሂንቴ ሎዖባ ኦናው ኣሞቲያ ኣሙዋኔ ሂንቴ ኣማኖ ኦሱዋ ኢ ባ ዎልቃን ፖሎ።
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 ሄሳን ኑ ፆሳኔ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴን፥ ጎዳ ዬሱሳ ሱን ሂንቴ ቦንቻና፤ ሂንቴናካ ኢ ቦንቻና።
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.