2 Timóteo 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA
1 ዉርሴ ጋላሳን ኡንዔያ ዎዴይ ያናይሳ ኤራ።
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 ኣሳይ ባንታና ዶሴይሳታ፥ ሚሼ ሲቄይሳታ፥ ጬቄቴይሳታ፥ ኦቶሬይሳታ፥ ጫዬይሳታ፥ ባንታና ዬሊዳይሳታስ ኪቴቶናይስታ፥ ጋላቶናይስታ፥ ጌሻቴ ባይናይሳታ፥
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ሲቆይ ባይናይሳታ፥ ማሮቴ ኤሮናይሳታ፥ ዚጊሬይሳታ፥ ባንታና ሃሮናይሳታ፥ ቃይ ባይናይሳታ፥ ሎዖ ዶሶናይሳታ፥
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 ሞርኬስ ኣ ኢሜይሳታ፥ ቆፊ ባይናይሳታ፥ ኦቶሮን ሱጌቴይሳታ፥ ፆሳፌ ኣዲ ኣሾ ኡፋይሳናው ዶሴይሳታ ጊዳና።
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ኤንቲ ኣማኒያ ዳኖሶናፔ ኣቲን ኣማኖ ዎልቃ ካዶሶና፤ ኔኒ ሄሳ ሜላ ኣሳታፔ ባቃታ።
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 ኤንታፌ ኢሶቲ ኢሶቲ ኣሳ ኬ ጌሊዲ ናጋራን ኦይኬቲዳይሳታኔ ዱማ ዱማ ኣሞን ሱጌቲያ ዳቡራንቾ ማጫሳታ ቦላ ጎዳቶሶና።
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 ሄ ማጫሳቲ ኡባ ዎዴ ታማሮሶና፥ ሺን ቱማ ኤራናው ዳንዳዖኮና።
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 ያኔሲኔ ያምባሬሲ ሙሴራ ኤቄቲዳይሳዳ ሃ ኣሳቲ ጉጌይ ኦናይሳታኔ ኣማኖን ኩንዲዳ ኣሳታ ጊዲያ ጊሾ ቱማራ ኤቄቶሶና።
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 ሺን ያኔሳኔ ያምባሬሳ ኤያቴይ ቆንጪዳይሳዳ ኤንታ ኤያቴይካ ኣሳ ኡባ ሲንን ቆንጫና ጊሾ ኤንታው ሃኔና።
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 ሺን ኔኒ ታ ቲሚርቲያ፥ ታ ዱሳ፥ ታ ቆፋ፥ ታ ኣማኑዋ፥ ታ ዳንዳዓ፥ ታ ሲቁዋ፥ ታ ጌንጫ፥
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 ታ ዬዴቴኔ ታ ሜቱዋ ኤራሳ። ኣንፆኪያን፥ ኢቆኒዮኔን፥ ሊስፂራ ካታማታን ታና ጋኪዳባኔ ታኒ ዳንዳዒዳ ሜቱዋ ኤራሳ፤ ጎዳይ ታና ሄ ኡባፌ ኣሺስ።
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 ኪሪስቶስ ዬሱሳን ፆሳ ኡፋይሲያ ዴዖ ዳናው ኮያ ኡባይ ጎዴታና።
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 ኢታ ኣሳቲኔ ባሌይሳቲ ባንታው ባሌቲሼኔ ሃራታ ባሌሼ ካሴፔ ኢቲ ኢቲ ባና።
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 ሺን ኔ ታማሪዳ ቱማኒኔ ኔ ኣማኒዳ ኣማኑዋን ኤቃ። ኔ ኦዴፌ ታማሪዳኮ ኤራሳ።
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 ኔኒ ኔ ናዓቴፌ ዶማዳ ኪሪስቶስ ዬሱሳ ኣማናዳ ኣቶቴ ዴሚያ ጪንጫቴ ኢማናው ዳንዳዒያ ጌሻ ማፃፋታ ኤራዳሳ።
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 ጌሻ ማፃፋ ኡባይ ፆሳፌ ኢሜቲዳ ቃላ። ሄ ማፃፋይ ቱማ ታማርሳናው፥ ባሊዳይሳታ ሴራናው፥ ሱሪሳናዉኔ ፂሎቴ ዱሳስ ኮሺያ ዞሬ ኢማናው ማዴስ።
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 ፆሳ ኣሲ ፖሎኔ ሎዖ ኦሶ ኡባ ኦናው ጊጊዳይሳ ጊዳና ሜላ ማዴስ።
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.