2 Pedro 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARIB
1 ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሃይሲ ታ ሂንቴው ፃፊዳ ዳብዳቤይ ናምዓን። ታኒ ሃ ናምዑ ዳብዳቤታካ ሂንቴው ፃፊዳይ፥ ሂንቴ ሱሬ ቆፋ ቆፓናዳ ሂንቴና ዴንናሳ።
1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
2 ቃሲ ጌሻ ናቤቲ ቤኒ ኦዲዳ ቃላኔ ኑና ኣሺያ ጎዳይ፥ ሃዋሬታ ባጋራ ኪቲዳ ኪታ ሂንቴ ሃሳያና ሜላ ኮያይስ።
2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
3 ኡባፌ ካሴቲዲ፥ ዎዴ ዉርሴን ባንታ ኣሙዋ ካሊዲ ኣሴ ቶቼይሳቲ፥ ቶቺሼ ያናይሳ ኤሪቴ።
3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 ኤንቲ፥ «ታ ያና ጊዳይሲ ኣዉን ዴዒ? ኑ ኣዋቲ ሃይቂዶሶና፥ ሺን ኡባባይ ሳዓይ ሜቶሳፔ ዶሚዲ ዴዔይሳዳ ዴዔስ» ያጎሶና።
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 ዳሮ ዎዴፔ ካሴ ሳሎይ ፆሳ ቃላን ሜቲዳይሳ፤ ቃሲ ሳዓይ ሃፌኔ ሃን ሜቲዳይሳ ኤሪሼ ካዶሶና።
5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 ሄ ዎዴ ዴዒያ ሳዓይ ሃን ሚቴቲዲ ይስ።
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
7 ሺን ሃዒ ዴዒያ ሳሎይኔ ሳዓይ፥ ጌላቲ ፒርዴቲያ ጋላሳይኔ ያ ጋላሳይ ጋካናው ሄ ቃላን ታማስ ናጌቲዲ ዴዖሶና።
7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 ሺን ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሃ ኢሲባ ዶጎፒቴ። ጎዳ ማታን ኢሲ ጋላሲ ሙኩሉ ላይ ሜላ ጊዴይሳኔ ሙኩሉ ላይ ኢሲ ጋላሳ ሜላ ጊዴይሳ ዶጎፒቴ።
8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 ኢሶቲ ኢሶቲ ጋምዒስ ጊዲ ቆፔይሳዳ፥ ጎዳይ ባ ኡፋይሳ ቃላ ጊሾ ጋምዔና። ሺን ኦኒካ ዮና ሜላ ኮዪዲ፥ ኡባይ ባንታ ናጋራፔ ሲማና ሜላ ሂንቴ ጊሾ ጊዲ ጌንጬስ።
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
10 ሺን ጎዳ ጋላሳይ ካይሶዳ ያና። ሄ ጋላሳን ሳሎቲ ዎልቃማ ጉንን ያና፤ ሳሎ ሜቴቲ ታማን ፁጌታና፤ ሳዓይኔ ኢያ ቦላ ዴዒያ ኡባይ ያና።
10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
11 ሂዛ፥ ኡባባይ ሄሳዳ ሃኒዳ ያባ ጊዲኮ ሂንቴ ኣይ ሜላ ኣሲ ጊዳናው ቤሲ? ሂንቴ ጌሺኔ ፆሳ ዳኒያ ዴዖ ዳናው ቤሴስ።
11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
12 ሂንቴ ሲንራ ያ ፆሳ ጋላሳ ናጊሼ ሂንቴው ዳንዳዔቲያባ ኡባ ኦዲ ሄ ጋላሳ ኤሶዪቴ። ሄ ጋላስ ሳሎቲኔ ኢያን ዴዒያባይ ታማን ፁጌታና፤ ዎልቃማ ሱላን ቲልዓና።
12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do dia de Deus, em que os céus, em fogo se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 ሺን ኑኒ ፂሎቴ ሃሪያ ኦራ ሳሎኔ ኦራ ሳዓ ፆሳ ኡፋይሳ ቃላዳ ናጎስ።
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.
14 ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ኑ ሄ ጋላሳ ናጊያ ጊሾ ፖኮይኔ ቦሬይ ባይናይሳታ ጊዲዲ፥ ጎዳራ ሳሮን ዳናው ሚኒቴ።
14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
15 ኣሲ ኡባይ ኣታና ሜላ ኮዪዲ ጎዳይ ዳንዳዔይሳ ዶጎፒቴ። ቃሲ ኑ ሲቆ ኢሻይ፥ ጳዉሎሲ፥ ፆሳይ ኢያው ኢሚዳ ጪንጫቴን ሄሳዳ ሂንቴው ፃፊስ።
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 ኢ ባ ዳብዳቤታ ኡባን ሄሳታባ ፃፊስ። ኢያ ዳብዳቤታ ጊዶን ኣኬካናው ዋይሲያ ቆፋቲ ዴዖሶና። ታማሪቦናኔ ሚኒቦና ኣሳቲ ሃራ ፆሳ ቃላ ሚርቄይሳዳ ሃ ኪታታካ ያናው ማቺዲ ሚርቆሶና።
16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ሄሳ ኤሪያ ጊሾ ማካላታ ባላን ጪሜቲዲ፥ ዮና ሜላኔ ሚኒዲ ዴዒያ ቤሳፌ ኩንዶና ሜላ ናጌቲቴ።
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 ሺን ሂንቴ ኑና ኣሺያ ኑ ጎዳ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣ ኬሃቴኒኔ ኤራቴን ዲጪቴ። ኢያው ሃዒካ ሜሪናዉካ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚንዒ።
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.