2 Coríntios 9
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs ARIB
1 ኣማኒያ ኣሳስ ኬሲያ ሚሺያባ ታ ሂንቴው ፃፋናው ኮሼና።
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 ሂንቴ ማዳናው ኬሂ ኣሞቴይሳ ታ ኤራይስ። ሂንቴ ኣካያ ኣሳይ፥ ዚላይፌ ዶሚዲ ማዳናው ጊጌቲዳይሳ ታኒ ማቄዶኒያ ኣሳስ ዶና ኩንዳ ኦዳስ። ሂንቴ ጊታ ኣሞይካ ኤንታፌ ዳሮታ ዴንስ።
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 ሃ ኦሱዋን ሂንቴናን ኑ ጬቄቲያ ጬቆይ ሃዳ ጊዶና ሜላ ኮይሮ ሂንቴባ ታ ኦዲዳይሳዳ ሂንቴ ጊጌቲዲ ናጋና ሜላ ሃ ኢሻታ ሂንቴኮ ኪታስ።
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 ማቄዶኒያ ኣሳይ ታራ ቢዲ፥ ሂንቴ ጊጌቶና ዴዒሺን፥ ዴሚኮ፥ ኑ ሂንቴናን ዬላታና፤ ቃሲ ሂንቴ ኑፔ ኣ ዬላታና።
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 ሄሳ ጊሾ፥ ሃ ኢሻቲ ታፔ ሲንቲዲ ሂንቴኮ ቢዲ፥ ሂንቴ ኢማና ጊዳ ኢሙዋ ካሴቲዲ ጊጊሳና ሜላ ታ ኤንታና ኪታስ። ታኒ ጋኪያ ዎዴ ሄ ኢሞይ ጊጊ ኡቴስ። ሄ ዎዴ ሄ ኬሃቴ ኢሞይ ዎልቃን ጊዶናሺን ዶሳን ጊዴይሳ ኤሪሴስ።
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 ሃይሳ ኣኬኪቴ፤ ጉ ዜሪዳይ ጉ ጫካና፤ ዳሮ ዜሪዳይ ዳሮ ጫካና።
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 ፆሳይ ኡፋይሳን ኢሚያ ኡራ ዶሲያ ጊሾ ዎልቃን ዎይኮ ዶሲ ባይና ጊዶናሺን ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባ ዎዛናን ቆፒዳይሳዳ ዶሳን ኢማናው ቤሴስ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 ኡባ ዎዴ ኡባባን ኮሺያባ ኡባ ዴሚዲ ሎዖ ኦሶ ኡባ ኦናው ዳንዳዓና ሜላ ፆሳይ ሂንቴው ባ ኣንጁዋ ዳርሳና።
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 ጌሻ ማፃፋን፥
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ዜሬይሳስ ዜሬ፥ ማናው ካ ኢሚያ ጎዳይ፥ ሂንቴ ዜሪያ ዜሬ ዳርሲዲ ኢማና። ሂንቴ ፂሎቴ ኣይፊያካ ዳርሳና።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 ዳሮ ኣሳይ ሂንቴ ኢሚያ ኢሙዋ ኑፔ ኤኪዲ፥ ፆሳ ጋላታናዳ፥ ሂንቴ ኡባ ዎዴ ዳርሲዲ ኢሜይሳታ ጊዳና ሜላ ፆሳይ ሂንቴና ኡባ ባጋራ ዱሬያና።
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 ሃ ሂንቴ ኢሚያ ኢሞይ ኣማኒያ ኣሳ ፓጫ ኩን ፃላላ ጊዶናሺን ኣሳይ ፆሳ ጋላታናው ጋሶ ጊዴስ።
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 ሃ ሂንቴ ኦሶይ ሂንቴ ኣማኑዋ ኤርሲዲ ኪሪስቶሳ ዎንጌላ ሂንቴ ኣማኒዲኔ ኢያው ኪቴቲዲ ሂንቴው ዴዒያባ ኤንታራኔ ሃራታራ ሻኬቲዳ ጊሾ ኡባይ ፆሳ ቦንቻና።
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 ፆሳይ ሂንቴው ኢሚዳ ኣ ኬሃቴ ጊሾ ኤንቲ ሂንቴው ፆሳ ዎሲሼ ሂንቴና ቤዓናው ላሞቶሶና።
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 ዛዊ ባይና ፆሳ ኢሙዋስ ፆሳይ ጋላቴቶ።
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.