2 Coríntios 7
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI
1 ሂዛ፥ ታ ሲቆቶ፥ ሃ ኡፋይሳይ ኑስ ዴዒያ ጊሾ ኑ ኣሹዋኔ ኑ ሼምፑዋ ቱኒሲያባ ኡባፌ ኑና ጌሾስ። ፆሳስ ያዪዲ ኑ ጌሻቴ ፖሎ ኦስ።
1 Are teitu tuwai’inah iti omatanen i’ubaiyit eo tanowar. Imih it abistanamaim iwa’an biyat naatu ayubit kato emamatar i tanakusouwen, biyat ni’uhew kakafiyin namatar God tanabiruw tanama.
2 ሂንቴ ኡሉዋ ኑና ቤሲቴ። ኑኒ ኦናካ ናቂቦኮ፤ ኦናካ ቆሂቦኮ፤ ኦናካ ጪሚቦኮ።
2 Dogor kwanabotawiy ereyasisir kwanabuwi anayabin aki men yait ta kakafin isan asinaf, aki men yait ta agurus, aki men yait ta ai a’afiy.
3 ታኒ ሄሳ ሂንቴ ቦላ ፒርዳናው ጊኬ። ሃይሳፌ ካሴ ታ ሂንቴው ኦዲዳይሳዳ፥ ሂንቴ ኑ ዎዛናን ዴዔታ፤ ኑ ፓፃ ዴዒንካ ሃይቂንካ ሂንቴፌ ሻኬቶኮ።
3 Ayu iti tur ao’o i men kwa akukusairimih. Anayabin ayu marasika ao kwanowaraka, kwa aki dogorei’imaim kwama’am mar etei, bairit yawasit tanama ai tanamorob.
4 ታ ኦዲያባ ሂንቴፌ ቆቲኬ፤ ታ ሂንቴናን ጬቄታይስ፤ ኑ ዋዬ ኡባን ሚኔታይስ፤ ቃሲ ጊታ ኡፋይሲ ኡፋይታይስ።
4 Ayu kwa tafamaim fair gagamin maiyow abaib, imih ayu abi’o’orot men kafaita. Anayabin yare wanawanah arur ayu koufair gagamin maiyow abaib, ayu mar etei yasisir dogorou awan karatan ekakarsuwei.
5 ኑኒ ማቄዶኒያ ቢዳ ዎዴ ኡባ ባጋራ ዋዬቲዳፔ ኣቲን ሼምፒቦኮ። ካሬራ ሞርኬታን፥ ኑ ጋን ያሻን ኡንዔቲዳ።
5 Aki ana tafaram Masedonia atitit ana veya, aki men aiyarir. Nati’imaim yare ef ta ta’ane himatar, sabuw taiyuwih nane hibigamigam wanawanah arun naatu aki dogorei wanawanan erebirubir ama.
6 ሺን ኣዛኒዳይሳታ ሚንያ ፆሳይ፥ ቲቶ ዩሳን ኑና ሚንስ።
6 Baise sabuw iyab hai not erara’iy God koufair ebitih, imih Titus nan i ata koufair ta bai na itit.
7 ኑና ሚንዳይ ቲቶ ዩሳ ፃላላ ጊዶናሺን ሂንቴካ ኢያ ሚንዳይሳና። ሂንቴ ታና ላሞቴይሳ፥ ታው ኣዛኔይሳኔ ታው ቆፔይሳ ታ ሲዒዳ ዎዴ ታና ዳሮ ኡፋይሲስ።
7 Naatu men i ana bainanawan akisin baise kwa auman koufair kwaitin. Mi’itube yababan gagamin maiyow ayu isou kwabaib aki ai tur eowen anowar, kwa dogor babanaika kwabiyababan, kwa a not gagamin maiyow ayu isou, isan imih ayu au yasisir i ra’at kwanekwan.
8 ታ ዳብዳቤይ ሂንቴና ኣዛንኮካ ኣይስ ፃፋዲናሻ ጋዳ ቂሮቲኬ። ታ ቂሮቲዳይ ታ ፃፊዳ ዳብዳቤይ ሂንቴና ጉ ዎዴስ ኣዛንዳ ጊሾሳ።
8 Imih ayu au fefemaim yababan anabit na’at, ayu men abiyababan. Baise iti fef akikirum i kwa rabi, nati boro mar kikimin kwaniyababan.
9 ሃዒ ታኒ ኡፋይቲዳይ፥ ታ ሂንቴና ኣዛንዳ ጊሾ ጊዶናሺን ሂንቴ ኣዛኖይ ሂንቴና ሂንቴ ናጋራፔ ዛሪዳ ጊሾሳ። ፆሳይ ባ ሼኒያዳ ሂንቴና ኣዛንሲፔ ኣቲን ኑ ሂንቴና ኣይቢንካ ቆሂቦኮ።
9 Baise boun i ayu abiyasisir men kwa kwabiyababan isan, baise anayabin kwa a yababan bonawiyi dogor kwaikitabir. Nati yababan i God notanotabe matar, naatu imih men ef ta ema’am kwa ani’afiyi.
10 ፆሳይ ኮያ ኣዛኖይ፥ ኣቶቴኮ ጋያ ናጋራፔ ሲሞ ኤሄስ፤ ኢያን ቂሮያባይ ባዋ። ሺን ሃ ሳዓ ኣዛኖይ ሃይቆ ኤሄስ።
10 Anayabin God kwanabiyababan iti na’atube temamataramaim boro nibaisi nabonawiyi yawas kwanab baise orot babin tafaram ana yawasamaim tema’am boro morob kwanatita’ur.
11 ሂንቴ ኣዛኖይ ሂንቴናን ኣይፊሲዳ ኣይፊያ ቤዒቴ። ሄ ኣዛኖይ ሂንቴና ኣይ ሜላ ዴንዳኮ፥ ኣይ ሜላ ዛሮ ኢማናዳ ጊጊሲዳኮ፥ ሄ ኡራ ቦላ ኣይ ሜላ ሃንቂሲዳኮ፥ ኣይ ሜላ ታው ያያና ሜላ ኦዳኮ፥ ኣይ ሜላ ኣሞዪዳኮ፥ ሄ ኡራ ሴራናው ኣይ ሜላ ጊጊዳኮ ቤዒቴ። ሃ ኡባባን ሂንቴ ጌሺ ጊዴይሳ ማርካዪዴታ።
11 Kwa a yababanamaim God ro’oro’on kwa wanawanane titit kwai’itin. Bowabow gewasin turobe’emaim kwasisinaf, kakafih men kwakokok, bora’atamaim kwama’am, kwanunu’afe’af ayu itu isan, ayu wasfafaru isan kwanotanot, ma gewas isan kwakokok. Kwa asinafumaim ebiturobe kwa a kakafin ta en.
12 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ሃ ዳብዳቢያ ሂንቴው ፃፊዳይ፥ ናቂዳ ኡራ ዎይኮ ናቄቲዳ ኡራ ጊሾ ጊዴና። ሺን ሂንቴ ኑስ ኣይ ሜላ ቆፒያኮ ፆሳ ሲንን ሂንቴ፥ ሂንቴና ቤዓና ሜላ ፃፋስ።
12 Ayu fef iti akikirum i men yait ta kakafin sisinaf isan, o men yait ta isa kakafin sisinaf isanamih. Baise ayu iti fef akikirum anayabin God nanamaim kwa anababatun aki isai i kwanotanot gagamin maiyow.
13 ኑኒ ኡፋይቲዳይ ሄሳ ጊሾሳ። ኑ ኡፋይሳፌ ኣዲ ኑና ዳሮ ኡፋይሲዳይ፥ ሂንቴ ቲቶ ኡፋይሲዳይሳኔ ኢያ ዎዛና ሼምፒሲዳይሳ።
13 Ana an nati isan aki koufair abai. Imaim aki ai koufair tafan ya’abar, Titus biyasisir a’i’itin aki akawasa men kikimin ta, anayabin i ayubinane kwa etei’imak a naniyan bora’ah.
14 ታኒ ሂንቴና ናሻዳ ኢያው ኦዲን ሂንቴ ታና ዬላዪቤኬታ። ሺን ኑኒ ኡባ ዎዴ ሂንቴው ቱማ ኦዲዳ፤ ሄሳዳካ ኑኒ ቲቶ ሲንን ሂንቴና ናሺዳይሲ ቱማ ጊዲስ።
14 Titus matanamaim ayu kwa aifai, naatu kwa ayu men kwaibiya’uhuwu’umih, kwa isa aki anababatunamaim ao, aki aibaifa’en Titus itin i turobe.
15 ሂንቴ ኢያው ያሻን ኮኮሪዲ፥ ኢያ ሞኪዳይሳ ቃሲ ኢያው ኣይ ሜላ ኪቴቲዳኮ ኢ ቆፒያ ዎዴ ሂንቴው ዴዒያ ሲቆይ ሚኒሼ ቢስ።
15 Isan imih Titus ana yabow kwa isa i ra’at kwanekwan. I ana notamaim kwa mi’itube kwabogaigiwas naatu mi’itube kwabir a uma hi’oror auman ana merar kwayi kwabaib, ana tur anonowar isan.
16 ታኒ ኡባባን ሂንቴናን ኣማኔቲያ ጊሾ ኡፋይታይስ።
16 Ayu abiyasisir gagamin maiyow bounabo nuhunafot kwa tafamaim fair anab anabatkikin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.