2 Coríntios 6

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ኑኒ ፆሳራ ኢሲፌ ኦያ ኣሲ ጊዴይሳዳ፥ ሂንቴ ኤኪዳ ኣ ኬሃቴ ሃዳ ኦና ሜላ ኑ ሂንቴና ዎሶስ።
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 ፆሳይ፥
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 ኦኒካ ኑ ኦሱዋ ቦራና ሜላኔ ኑናን ቤታና ሜላ ኮዮኮ።
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 ጊዶሺን፥ ኑ ቱማ ፆሳ ኦሳንቾታ ጊዴይሳ ኑ ኦያ ኡባባን ቤሲዳ። ዳሮ ጌንጫን፥ ዋዬን፥ ሜቶን፥ ኡንዓን፥
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 ጋራፌቴን፥ ቃሾን፥ ኢፆን ኩሚዳ ዎጫማን፥ ዳቡራን፥ ስኮ ዮን፥ ፆማን፥
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 ጌሻቴን፥ ኤራቴን፥ ዳንዳዓን፥ ኬሃቴን፥ ጌሻ ኣያናን፥ ቱማ ሲቆን፥
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 ቱማ ሃሳያኒኔ ፆሳ ዎልቃን ኑኒ ኢያ ኦሳንቾታ ጊዴይሳ ቤሲዳ። ቃሲ ፂሎቴይ ኑስ ቶራኔ ጎንዳሌ።
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 ኑኒ ቦንቼቲዳኔ ቶሼቲዳ፤ ጫዬቲዳኔ ጋላቴቲዳ። ቱማ ሃሳዮስ፥ ሺን ኣሳይ ኑና ዎርዳንቾ ጊዶሶና።
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 ኑ ኣሳን ኤሬቲዳ ኣሲ፥ ሺን ኤሬቶና ኣሳ ሜላ ጊዲዳ። ሃይቂዶሶና ያጌቲዳ፥ ሺን ፓፃ ዴዖስ፤ ሾጬቲዳ፥ ሺን ሃይቂቦኮ።
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 ኑኒ ኣዛኒኮካ ኡባ ዎዴ ኡፋይቶስ። ኑ ማንቆ ዳኖስ፥ ሺን ዳሮ ኣሳ ዱሬዮስ። ቃሲ ኣይኮይካ ባይና ኣሲ ዳኖስ፥ ሺን ኡባይ ኑባ።
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 ቆሮንቶሳ ኣሳው፥ ኑ ሂንቴው ቆንጬን ኦዲዳ፤ ኑ ኡሉዋ ሂንቴና ቤሲዳ።
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 ሂንቴ ኑና ሂንቴ ሲቁዋ ቤሶና ዲጊዴታፔ ኣቲን ኑ ኑ ሲቁዋ ሂንቴና ዲጊቦኮ።
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 ኣዉ ባ ናይታስ ኦዴይሳዳ ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ኑ ሂንቴና ኑ ኡሉዋ ቤሲዳይሳዳ፥ ሂንቴካ ሂንቴ ኡሉዋ ኑና ቤሲቴ።
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 ኣማኖና ኣሳራ ቤሶና ኦጌን ዋፄቶፊቴ። ፂሎቴሲኔ ናጋራስ ኣይቢ ጋሄቴ ዴዒ? ፖዖሲኔ ማስ ኣይቢ ኢሲፌቴ ዴዒ?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 ኪሪስቶሳኔ ፃላሄ ኢሲፌ ጋያባይ ኣይቤ? ቃሲ ኣማኔይሲኔ ኣማኖናይሲ ኢሲፌ ኮፂያባይ ኣይቤ?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 ፆሳ ኬስ ኤቃታራ ኣይቢ ኢሲፌቴ ዴዒ? ፆሳይ፥
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 ሄሳዳካ፥ ጎዳይ፥
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 ታ ሂንቴው ኣዋ ጊዳና፤
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.