2 Coríntios 6
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs AAI
1 ኑኒ ፆሳራ ኢሲፌ ኦያ ኣሲ ጊዴይሳዳ፥ ሂንቴ ኤኪዳ ኣ ኬሃቴ ሃዳ ኦና ሜላ ኑ ሂንቴና ዎሶስ።
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 ፆሳይ፥
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 ኦኒካ ኑ ኦሱዋ ቦራና ሜላኔ ኑናን ቤታና ሜላ ኮዮኮ።
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 ጊዶሺን፥ ኑ ቱማ ፆሳ ኦሳንቾታ ጊዴይሳ ኑ ኦያ ኡባባን ቤሲዳ። ዳሮ ጌንጫን፥ ዋዬን፥ ሜቶን፥ ኡንዓን፥
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 ጋራፌቴን፥ ቃሾን፥ ኢፆን ኩሚዳ ዎጫማን፥ ዳቡራን፥ ስኮ ዮን፥ ፆማን፥
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 ጌሻቴን፥ ኤራቴን፥ ዳንዳዓን፥ ኬሃቴን፥ ጌሻ ኣያናን፥ ቱማ ሲቆን፥
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 ቱማ ሃሳያኒኔ ፆሳ ዎልቃን ኑኒ ኢያ ኦሳንቾታ ጊዴይሳ ቤሲዳ። ቃሲ ፂሎቴይ ኑስ ቶራኔ ጎንዳሌ።
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 ኑኒ ቦንቼቲዳኔ ቶሼቲዳ፤ ጫዬቲዳኔ ጋላቴቲዳ። ቱማ ሃሳዮስ፥ ሺን ኣሳይ ኑና ዎርዳንቾ ጊዶሶና።
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 ኑ ኣሳን ኤሬቲዳ ኣሲ፥ ሺን ኤሬቶና ኣሳ ሜላ ጊዲዳ። ሃይቂዶሶና ያጌቲዳ፥ ሺን ፓፃ ዴዖስ፤ ሾጬቲዳ፥ ሺን ሃይቂቦኮ።
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 ኑኒ ኣዛኒኮካ ኡባ ዎዴ ኡፋይቶስ። ኑ ማንቆ ዳኖስ፥ ሺን ዳሮ ኣሳ ዱሬዮስ። ቃሲ ኣይኮይካ ባይና ኣሲ ዳኖስ፥ ሺን ኡባይ ኑባ።
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 ቆሮንቶሳ ኣሳው፥ ኑ ሂንቴው ቆንጬን ኦዲዳ፤ ኑ ኡሉዋ ሂንቴና ቤሲዳ።
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 ሂንቴ ኑና ሂንቴ ሲቁዋ ቤሶና ዲጊዴታፔ ኣቲን ኑ ኑ ሲቁዋ ሂንቴና ዲጊቦኮ።
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 ኣዉ ባ ናይታስ ኦዴይሳዳ ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ኑ ሂንቴና ኑ ኡሉዋ ቤሲዳይሳዳ፥ ሂንቴካ ሂንቴ ኡሉዋ ኑና ቤሲቴ።
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 ኣማኖና ኣሳራ ቤሶና ኦጌን ዋፄቶፊቴ። ፂሎቴሲኔ ናጋራስ ኣይቢ ጋሄቴ ዴዒ? ፖዖሲኔ ማስ ኣይቢ ኢሲፌቴ ዴዒ?
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 ኪሪስቶሳኔ ፃላሄ ኢሲፌ ጋያባይ ኣይቤ? ቃሲ ኣማኔይሲኔ ኣማኖናይሲ ኢሲፌ ኮፂያባይ ኣይቤ?
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 ፆሳ ኬስ ኤቃታራ ኣይቢ ኢሲፌቴ ዴዒ? ፆሳይ፥
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 ሄሳዳካ፥ ጎዳይ፥
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 ታ ሂንቴው ኣዋ ጊዳና፤
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.