2 Coríntios 5
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA
1 ሃዒ ኑ ዴዒያ ዱንካኔ ዳኒያ ሃ ሳዓ ኣሳቴይ ላሌቲኮካ፥ ኣሲ ኬፂቦና፥ ፆሳይ ኬፂዳ ሜሪና ኬይ ኑስ ሳሎን ዴዔይሳ ኤሮስ።
1 Pois sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos da parte de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos humanas, eterna, nos céus.
2 ሳሎ ኣሳቴ ማዓናው ኣሞቲሼ ሃዒ ሃ ሳዓን ዴዒሼ ኦሎስ።
2 E, por isso, neste tabernáculo gememos, desejando muito ser revestidos da nossa habitação celestial;
3 ኑኒ ሄሳ ማዒያ ዎዴ ካሎቶኮ።
3 se, de fato, formos encontrados vestidos e não nus.
4 ዱንካኔ ዳኒያ ሃ ሳዓ ኣሳቴን ኑ ዴዒሼ ዴፄቲዲ ኦሎስ። ሃይቂያ ኑ ኣሳቴይ ዴዖን ላሜታና ሜላ ሳሎ ኣሳቴ ማዓናው ኮዮሲፔ ኣቲን ኣሹዋፔ ሻኬታናው ኮዪዲ ጊዴና።
4 Pois nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos angustiados, não por querermos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
5 ኑና ሃይሳስ ጊጊሲዳይ ፆሳ። ቃሲ ሲንፌ ያናባስ ኦይ ኦዲ ባ ኣያና ኑስ ኢሚስ።
5 Ora, foi o próprio Deus quem nos preparou para isto, dando-nos o penhor do Espírito.
6 ሄሳ ጊሾ፥ ኑኒ ሃ ሳዓ ኣሳቴን ዴዒያ ዎዴ ኡባን ጎዳፔ ሃኪዲ ዴዔይሳ ኤሪኮካ ኡባ ዎዴ ኣማኔቲዲ ዴዖስ።
6 Por isso, temos sempre confiança e sabemos que, enquanto no corpo, estamos ausentes do Senhor.
7 ኑኒ ዴዔይ ኣማኖናፔ ኣቲን ቤዒያባን ጊዴና።
7 Porque andamos por fé e não pelo que vemos.
8 ኑ ሃ ሳዓ ኣሳቴፌ ሻኬቲዲ፥ ኑ ሶ ቢዲ ጎዳራ ኢሲፌ ዳናው ኣሞቲያ ጊሾ ኣማኔቲዲ ዴዖስ።
8 Sim, temos tal confiança e preferimos deixar o corpo e habitar com o Senhor.
9 ሄሳ ጊሾ፥ ኑ ሃ ኣሳቴን ዴዒን ዎይኮ ሃ ኣሳቴፌ ሻኬቲን፥ ኑ ኣሞይ ኢያ ኡፋይሳናይሳ።
9 É por isso que também nos esforçamos para ser agradáveis a ele, quer presentes, quer ausentes.
10 ኑኒ ኢሶይ ኢሶይ ሃ ሳዓን ዴዒሼ ሎዖ ጊዲን ዎይኮ ኢታ ጊዲን፥ ኦዳ ኦሱዋስ ቤሲያ ፒርዳ ኤካናው ኪሪስቶሳ ፒርዳ ኣራታ ሲንን ሺቃና።
10 Porque é necessário que todos nós compareçamos diante do tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o bem ou o mal que tiver feito por meio do corpo.
11 ሂዛ፥ ኑኒ ጎዳ ቦንቼይሲ ኣይ ጉሴኮ ኤሪያ ጊሾ ኣሳይ ኑ ኦዴይሳ ኤካና ሜላ ዞሮስ። ፆሳይ፥ ኑኒ ኦኔኮ ኑና ኤሬስ፤ ቃሲ ሂንቴካ ሂንቴ ካሃን ኑ ኦኔኮ ኤሬታ ያጋዳ ቆፓይስ።
11 E assim, conhecendo o temor do Senhor, procuramos persuadir as pessoas, mas somos plenamente conhecidos por Deus. E espero que também sejamos reconhecidos na consciência de vocês.
12 ዎዛናን ጊዶናሺን ማላን ጬቄቲያ ኣሳ ዶና ኦይናው ሂንቴ ኑናን ጬቄታና ሜላ ሂንቴው ጋሶ ጊዳናው ኮዮሲፔ ኣቲን ኑ ኑና ዛሪዲ ናሻናው ኮዮኮ።
12 Não queremos novamente nos recomendar a vocês; pelo contrário, estamos dando uma oportunidade para vocês se orgulharem por nossa causa, para que tenham o que responder aos que se gloriam na aparência e não no coração.
13 ኑ ጎሺ ጊዲኮ ፆሳ ቦንቾሳ፤ ዎዛናማ ጊዲኮ ሂንቴሳ።
13 Porque, se enlouquecemos, é para Deus, e, se conservamos o juízo, é para vocês.
14 ኢሶይ ኡባስ ሃይቂዳይሳኔ ኡባይ ቃሲ ኢያራ ሃይቂዳይሳ ኑ ኤሪያ ጊሾ ኪሪስቶሳ ሲቆይ ኑና ሃሬስ።
14 Pois o amor de Cristo nos domina, porque reconhecemos isto: um morreu por todos; logo, todos morreram.
15 ዴዖን ዴዔይሳቲ ሂዛፔ ጉዬ ባንታው ጊዶናሺን ኤንታው ሃይቂዳይሳሲኔ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሳስ ዳና ሜላ ኪሪስቶሲ ኣሳ ኡባ ጊሾ ሃይቂስ።
15 E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si mesmos, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
16 ሂዛፔ ጉዬ፥ ኑኒ ኦናካ ኣሳ ቆፋን ፒርዶኮ። ሃይሳፌ ካሴ ኑኒ ኪሪስቶሳካ ኣሳ ቆፋን ፒርዲዳባ ጊዲኮካ፥ ሂዛፔ ሄሳዳ ፒርዶኮ።
16 Assim que, nós, daqui por diante, a ninguém conhecemos segundo a carne; e, se antes conhecemos Cristo segundo a carne, já agora não o conhecemos deste modo.
17 ሄሳ ጊሾ፥ ኦኒካ ኪሪስቶሳን ዴዒኮ ኦራ ሜቴ፤ ጋልዓ ሜቴይ ኣስ፤ ኡባይካ ኦራ ጊዲስ።
17 E, assim, se alguém está em Cristo, é nova criatura; as coisas antigas já passaram; eis que se fizeram novas.
18 ሄሳ ኡባ ፆሳይ ኦስ። ኢ ኪሪስቶሳ ባጋራ ኑና ባራ ሲጌስ። ቃሲ ሃራታ ባራ ሲጌና ሜላ ኑስ ሲጌ ኦሶ ኢሚስ።
18 Ora, tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
19 ፆሳይ ኪሪስቶሳ ባጋራ ኣሳ ኡባ ባራ ሲጌስ። ኤንታ ናጋራ ታይቢቤና፤ ቃሲ ኣሳ ባራ ሲጌያ ቃላ ኑስ ኢሚስ።
19 a saber, que Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não levando em conta os pecados dos seres humanos e nos confiando a palavra da reconciliação.
20 ፆሳይ ኣሳ ኑ ባጋራ ፄጊያ ጊሾ ኑ ኪሪስቶሳን ኪቴቲዲ ኣሳ ፆሳራ ሲጌቲቴ ጊዲ ኪሪስቶሳ ጊሾ ዎሶስ።
20 Portanto, somos embaixadores em nome de Cristo, como se Deus exortasse por meio de nós. Em nome de Cristo, pois, pedimos que vocês se reconciliem com Deus.
21 ኑኒ ፆሳ ፂሎቴ ኪሪስቶሳ ባጋራ ኤካና ሜላ፥ ናጋራ ኤሮና ኪሪስቶሳ ኑ ጊሾ ናጋራንቾ ኣሳዳ ኦስ።
21 Aquele que não conheceu pecado, Deus o fez pecado por nós, para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.